byl
Appearance
Translingual
[edit]Symbol
[edit]byl
See also
[edit]Afrikaans
[edit]Etymology
[edit]From Dutch bijl, from Middle Dutch bile.
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]byl (plural byle, diminutive byltjie)
Czech
[edit]Pronunciation
[edit]Participle
[edit]byl
Faroese
[edit]Noun
[edit]byl
Icelandic
[edit]Noun
[edit]byl
Old English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *būlō (“boil”)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bȳl m
Declension
[edit]Strong a-stem:
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | bȳl | bȳlas |
| accusative | bȳl | bȳlas |
| genitive | bȳles | bȳla |
| dative | bȳle | bȳlum |
References
[edit]- Joseph Bosworth; T. Northcote Toller (1898), “býl”, in An Anglo-Saxon Dictionary, second edition, Oxford: Oxford University Press.
Old Polish
[edit]Etymology
[edit]Etymology tree
Proto-Slavic *bylь
Old Polish byl
Inherited from Proto-Slavic *bylь. First attested in c. 1470.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]byl f
- (attested in Lesser Poland, hapax legomenon) flower stalk, stem of a flower
- 1907 [c. 1470], Jakub Parkoszowic, edited by Jan Łoś, Traktat o ortografii polskiej[1], Żurawica, Świętokrzyskie Voivodeship, Krakow, page 401:
- Omnes eciam vocales modo longantur, modo patulo breviantur. Ex quarum longacione et breviacione diversus consurgit sensus diccionum […] Exemplum de i: byl, bil
- [Omnes eciam vocales modo longantur, modo patulo breviantur. Ex quarum longacione et breviacione diversus consurgit sensus diccionum […] Exemplum de y: bӯł, bўł]
Declension
[edit]Declension of byl
| singular | dual | plural | |
|---|---|---|---|
| nominative | byl | — | — |
| genitive | — | — | — |
| dative | — | — | — |
| accusative | — | — | — |
| instrumental | — | — | — |
| locative | — | — | — |
| vocative | — | — | — |
Descendants
[edit]- Polish: byl — Middle Polish, Podhale
References
[edit]- Boryś, Wiesław (2005), “bylina”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Bańkowski, Andrzej (2000), “byl”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- K. Nitsch, editor (1954), “byl”, in Słownik staropolski (in Polish), volume 1, Warsaw: Polish Academy of Sciences, page 208
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “byl”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
- Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska-Różycka, Magdalena Klapper, Tomasz Kolowca, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Joanna Duska, Maria Bugajska, Jan German, Beata Hejmo, Iwona Nobis, Dariusz Piwowarczyk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, editors (2024), “byl”, in Baza Leksykalna Średniowiecznej Polszczyzny [Lexical Base of Medieval Polish] (in Polish), Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
Polish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Polish byl.
Pronunciation
[edit]- (Middle Polish) IPA(key): /bɨl/
- (Lesser Poland):
Noun
[edit]byl f or (Middle Polish) m inan
- (Middle Polish) Synonym: łodyga (“stalk, stem”)
- (Middle Polish) plant; herb
Declension
[edit]Attested forms of byl
Further reading
[edit]- Maria Renata Mayenowa; Stanisław Rospond; Witold Taszycki; Stefan Hrabec; Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “byl”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Wiesław Morawski (22.08.2007), “BYL”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “byl”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 246
- Jan Karłowicz (1900), “byle”, in Słownik gwar polskich [Dictionary of Polish dialects] (in Polish), volume 1: A do E, Kraków: Akademia Umiejętności, page 153
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans terms inherited from Middle Dutch
- Afrikaans terms derived from Middle Dutch
- Afrikaans terms with audio pronunciation
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans nouns
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech terms with audio pronunciation
- Rhymes:Czech/ɪl
- Rhymes:Czech/ɪl/1 syllable
- Czech terms with homophones
- Czech non-lemma forms
- Czech past active participles
- Faroese non-lemma forms
- Faroese noun forms
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English masculine a-stem nouns
- ang:Dermatology
- Old Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Slavic
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish nouns
- Old Polish feminine nouns
- Lesser Poland Old Polish
- Old Polish hapax legomena
- Old Polish terms with quotations
- zlw-opl:Botany
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Middle Polish
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Podhale Polish
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish masculine nouns
- Polish nouns with multiple genders
- Polish inanimate nouns
- pl:Botany