cicisbeo
Jump to navigation
Jump to search
English[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Italian cicisbeo, of onomatopoeic origin.
Pronunciation[edit]
- (UK) IPA(key): /ˌtʃɪtʃɪzˈbeɪəʊ/
Audio (Southern England) (file) - (US) IPA(key): /ˌt͡ʃit͡ʃəzˈbeɪoʊ/
- Rhymes: -eɪəʊ
Noun[edit]
cicisbeo (plural cicisbeos or cicisbei)
- (now chiefly historical) A man who escorts a married woman to social functions, especially in 18th-century Italy; a married woman's lover.
- 1784 December 7, Hester Thrale Piozzi, Thraliana:
- My old Cicisbee says it would do: & he is (or was poor fellow!) a famous Scholar.
- 1792, Thomas Holcroft, Anna St. Ives, volume II, 19:
- The office of Cicisbeo is however an intolerably expensive one; especially to our countrymen.
- 1957, Lawrence Durrell, Justine:
- Of course a cicisbeo is a normal enough figure in Alexandrian life, but things are going to become socially very boring for you if you go out with those two so much.
- 1962, WH Auden, Elizabeth Mayer, translating JW Goethe, Italian Journey, Penguin, published 1970, page 452:
- He accuses the women of having cicisbei, the girls of having lovers.
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Translations[edit]
Married woman's gallant or lover
|
Esperanto[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Polish cicisbeo, ultimately from Italian cicisbeo.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
cicisbeo (accusative singular cicisbeon, plural cicisbeoj, accusative plural cicisbeojn)
Italian[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Onomatopoeic of people chatting.
Noun[edit]
cicisbeo m (plural cicisbei)
- (historical, 18th century) cicisbeo (knightly servant of a high-born lady)
- Synonym: cavalier servente
- 1906, Maria Merlato, Mariti e cavalier serventi nelle commedie del Goldoni, page 86:
- Como abbiamo visto, Beatrice ha un cicisbeo.
- As we have seen, Beatrice has a cicisbeo.
- (by extension) a dandy, a vain young man who is concerned about his appearance, especially in order to attract women
- Synonyms: bellimbusto, damerino, galletto, vagheggino, zerbinotto
- 2016, Sandra Heath, La lady mascherata, tr. by Fabrizio Pezzoli, Edizioni Mondadori (publ.), →ISBN.
- Subiva spesso le sgradite attentioni di cicisbei di quel tipo, e senza eccezioni li teneva a debita distanza.
- She often drew the unwanted attention of that kind of dandies, and without fail she kept them at a distance.
- (historical, 18th century, figurative) a kind of ribbon
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Descendants[edit]
Further reading[edit]
- cicisbeo in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
cicisbeo
Categories:
- English terms borrowed from Italian
- English terms derived from Italian
- English onomatopoeias
- English 4-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/eɪəʊ
- Rhymes:English/eɪəʊ/4 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English terms with historical senses
- English terms with quotations
- en:People
- en:Nobility
- Esperanto terms borrowed from Polish
- Esperanto terms derived from Polish
- Esperanto terms derived from Italian
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/eo
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- eo:People
- eo:Nobility
- Italian 4-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛo
- Rhymes:Italian/ɛo/4 syllables
- Italian onomatopoeias
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian terms with historical senses
- Italian terms with quotations
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- it:Occupations
- it:People
- it:Nobility