coklat
Appearance
Chinese
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- Southern Min
- (Hokkien: Penang)
- Pe̍h-ōe-jī: cho̍k-la̍t
- Tâi-lô: tso̍k-la̍t
- Phofsit Daibuun: zoglat
- Sinological IPA (Penang): /t͡sɔk̚⁴⁻³ lat̚⁴/
- (Hokkien: Penang)
Noun
[edit]coklat (Penang Hokkien)
- chocolate (food)
- 我較合意食烏coklat。 [Penang Hokkien, trad.]
- Góa khah ha̍h-ì chia̍h o͘ coklat. [Pe̍h-ōe-jī]
- I like to eat dark chocolate.
我较合意食乌coklat。 [Penang Hokkien, simp.]
- brown (colour)
- 伊彼頂車是coklat色的。 [Penang Hokkien, trad.]
- I-hit-téng chhia sī coklat sek ê. [Pe̍h-ōe-jī]
- That car is brown colour.
伊彼顶车是coklat色的。 [Penang Hokkien, simp.]
Synonyms
[edit]| Variety | Location | Words |
|---|---|---|
| Formal (Written Standard Chinese) | 巧克力 | |
| Northeastern Mandarin | Beijing | 巧克力 |
| Taiwan | 巧克力 | |
| Malaysia | 巧克力 | |
| Singapore | 巧克力 | |
| Southwestern Mandarin | Guilin | 巧克力 |
| Jianghuai Mandarin | Yangzhou | 巧克力 |
| Cantonese | Guangzhou | 朱古力 |
| Hong Kong | 朱古力 | |
| Macau | 朱古力 | |
| Taishan | 朱古力 | |
| Kaiping (Chikan) | 朱古力 | |
| Beihai (Qiaogang - Cô Tô) | 朱古力 | |
| Beihai (Qiaogang - Cát Bà) | 朱古力 | |
| Fangchenggang (Fangcheng) | 朱古力 | |
| Ho Chi Minh City (Guangfu) | 朱古力 | |
| Móng Cái | 朱古力 | |
| Hakka | Meixian | 朱古力 |
| Huizhou (Huicheng; Bendihua) | 朱古力 | |
| Miaoli (N. Sixian) | 巧克力 | |
| Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 巧克力 | |
| Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 巧克力 | |
| Taichung (Dongshi; Dabu) | 巧克力 | |
| Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 巧克力 | |
| Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 巧克力 | |
| Southern Min | Xiamen | 芝居力 |
| Quanzhou | 芝居力 | |
| Zhangzhou | 芝居力 | |
| Taipei | chio͘-kó͘-lè-tò͘ | |
| Penang (Hokkien) | coklat | |
| Singapore (Hokkien) | 芝居力 | |
| Manila (Hokkien) | 芝居力, chocolate, tsokolate | |
| Chaozhou | 朱古力 | |
| Shantou | 朱古力 | |
| Haifeng | 朱古力 | |
| Zhongshan Min | Zhongshan (Sanxiang) | 朱古力 |
| Wu | Shanghai | 巧克力 |
Indonesian
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈt͡ʃɔklat/ [ˈt͡ʃɔ.klat̪̚]
Audio: (file) - Rhymes: -ɔklat
- Syllabification: co‧klat
Noun
[edit]coklat (plural coklat-coklat)
- nonstandard form of cokelat (“chocolate; brown color”)
- 2017 October 26, Amelia Hapsari, “Permintaan Coklat di Jogja Tinggi [High Demand for Chocolate in Yogyakarta]”, in Suara Merdeka[1], archived from the original on 31 December 2018:
- Mereka tidak hanya dijadikan target konsumen tapi juga diharapkan ikut berkecimpung di dalam bisnis produksi panganan berbahan coklat.
- They not only become the targeted consumer but are also expected to be involved in the production business of food made from chocolate.
Malay
[edit]
Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English chocolate, from Spanish chocolate, from Classical Nahuatl chocolātl, of uncertain origin; see that entry for more information.
Pronunciation
[edit]- (Literary Standard) IPA(key): /ˈt͡ʃoklat/ [ˈt͡ʃo.klat̪̚]
- Hyphenation: co‧klat
Noun
[edit]coklat (Jawi spelling چوکلت, plural coklat-coklat or coklat2)
Adjective
[edit]coklat (Jawi spelling چوکلت, comparative lebih coklat, superlative paling coklat)
- chocolate
- Made of or containing chocolate.[1]
- Kek coklat. ― Chocolate cake.
- Having a dark brown colour.[1]
- Synonym: perang tua
- Hypernym: perang
- Pewarna coklat. ― Chocolate-coloured dye.
- Made of or containing chocolate.[1]
Derived terms
[edit]Affixations
Descendants
[edit]References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 “coklat”, in Kamus Dewan [The Institute Dictionary] (in Malay), Fourth edition, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2005, →ISBN, page 285
Further reading
[edit]- "coklat" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
Ternate
[edit]
Etymology
[edit]Borrowed from Malay coklat, from English chocolate, from Spanish chocolate, from Classical Nahuatl chocolātl, of uncertain origin; see that entry for more information. Possibly influenced by Indonesian cokelat.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]coklat
References
[edit]- Rika Hayami-Allen (2001), A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh, page 29
Categories:
- Chinese terms borrowed from Malay
- Chinese terms derived from Malay
- Chinese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Hokkien nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms written in foreign scripts
- Penang Hokkien
- Hokkien terms with usage examples
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Indonesian/ɔklat
- Rhymes:Indonesian/ɔklat/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian nonstandard forms
- Indonesian terms with quotations
- id:Colors
- Malay terms borrowed from English
- Malay terms derived from English
- Malay terms derived from Spanish
- Malay terms derived from Classical Nahuatl
- Malay terms with unknown etymologies
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/lət
- Rhymes:Malay/lət/2 syllables
- Rhymes:Malay/ət
- Rhymes:Malay/ət/2 syllables
- Rhymes:Malay/lat
- Rhymes:Malay/lat/2 syllables
- Rhymes:Malay/at
- Rhymes:Malay/at/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Malay terms with usage examples
- Malay adjectives
- ms:Colors
- Ternate terms borrowed from Malay
- Ternate terms derived from Malay
- Ternate terms derived from English
- Ternate terms derived from Spanish
- Ternate terms derived from Classical Nahuatl
- Ternate terms with unknown etymologies
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate nouns
- tft:Sweets
- tft:Colors
