contino
Jump to navigation
Jump to search
See also: Contino
English[edit]
Etymology[edit]
From early modern Portuguese and Spanish contino, ellipsis of ombre contino, from Latin continuum.
Noun[edit]
contino (plural continos)
- (historical) Alternative form of continuo, a personal guard of the Spanish or Portuguese king.
Italian[edit]
Verb[edit]
contino
- inflection of contare:
Anagrams[edit]
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin continuus.
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: con‧ti‧no
Adjective[edit]
contino (feminine contina, masculine plural continos, feminine plural continas)
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
contino (feminine contina, masculine plural continos, feminine plural continas)
Noun[edit]
contino m (plural continos)
Further reading[edit]
- “contino”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- English terms borrowed from Portuguese
- English terms derived from Portuguese
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- English terms derived from Latin
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with historical senses
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese terms with obsolete senses
- Portuguese poetic terms
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ino
- Rhymes:Spanish/ino/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish obsolete forms
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns