Jump to content

ombre

From Wiktionary, the free dictionary
See also: ombré and Ombre

English

[edit]

Etymology 1

[edit]

Borrowed from French hombre, from Spanish hombre, literally, a man, from Latin homō. Doublet of gome, hombre, homo, and omi. See human.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

ombre (uncountable)

  1. A Spanish card game, usually played by three people. It involves forty cards, omitting the ranks of 8, 9 and 10.
    • 1712 May, [Alexander Pope], “The Rape of the Locke. An Heroi-comical Poem.”, in Miscellaneous Poems and Translations. [], London: [] Bernard Lintott [], →OCLC, canto:
      Belinda now, whom chirst of fame invites, / Burns to encounter two advent'rous Knights, / At Ombre singly to decide their doom / And swells her breast with conquests yet to com
    • 1725–1728, [Edward Young], “(please specify the page)”, in Love of Fame, the Universal Passion. In Seven Characteristical Satires, 4th edition, London: [] J[acob] and R[ichard] Tonson [], published 1741, →OCLC:
      When ombre calls, his hand and heart are free, / And, joined to two, he fails not to make three.
Translations
[edit]

Etymology 2

[edit]

From French ombre (Type of fish).

Noun

[edit]
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

ombre (plural ombres)

  1. (archaic) A large Mediterranean food fish, Umbrina cirrosa.
    Synonyms: umbra, umbrine, drum, drumfish, shi drum, gurbell, sea crow, bearded umbrine, corb
Translations
[edit]

Etymology 3

[edit]

From French ombré (shaded).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ombre (countable and uncountable, plural ombres)

  1. Alternative spelling of ombré (a gradual blending of one color hue to another).

References

[edit]

Anagrams

[edit]

Aragonese

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Navarro-Aragonese hombre~home, from Latin hominem.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ombre m (plural ombres)

  1. superseded spelling of hombre (man)

French

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited from Old French onbre, ombre, from Latin umbra, probably from Old Latin *omra, possibly from a Proto-Indo-European *h₂mr-u-, *h₂mrup-.

Noun

[edit]

ombre f (plural ombres)

  1. shade, shadow
  2. darkness
  3. ghost
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

ombre

  1. inflection of ombrer:
    1. first/third-person singular present indicative/subjunctive
    2. second-person singular imperative

Etymology 3

[edit]

From Latin umbra (drumfish), probably the same etymon as under etymology 1 above.

Noun

[edit]

ombre m (plural ombres)

  1. (Ichthyology) a fish of Osteichthyes of the freshwater family Salmonidae, of the genus Thymallus
    Synonyms: corp, thymalle

Further reading

[edit]

Anagrams

[edit]

Friulian

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin umbra.

Noun

[edit]

ombre f (plural ombris)

  1. shadow
  2. shade
[edit]

Galician

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin umbra.

Noun

[edit]

ombre f (plural ombres)

  1. shadow
  2. shade
[edit]

Italian

[edit]

Noun

[edit]

ombre f

  1. plural of ombra

Ladino

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Spanish, from Latin homo, hominem.

Noun

[edit]

ombre m (Hebrew spelling אומברי)

  1. man

Norman

[edit]

Etymology

[edit]

From Old French onbre, from Latin umbra.

Noun

[edit]

ombre f (plural ombres)

  1. shadow (poorly lit area)

Old French

[edit]

Noun

[edit]

ombre oblique singularf (oblique plural ombres, nominative singular ombre, nominative plural ombres)

  1. alternative form of onbre

Spanish

[edit]

Noun

[edit]

ombre m (plural ombres)

  1. obsolete spelling of hombre

Venetan

[edit]

Noun

[edit]

ombre

  1. plural of ombra