coram
Appearance
Latin
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology 1
[edit]From a compound involving co- (“with”) and ōs, ōris (“mouth”). Perhaps from an intermediate Proto-Italic adjective *co-os-o-(s), with ending taken from clam. Compare palam. [1]
The ablative is from the PIE comitative-instrumental.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [ˈkoː.rãː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈkɔː.ram]
Adverb
[edit]cōram (not comparable)
Synonyms
[edit]Antonyms
[edit]Preposition
[edit]cōram (+ ablative)
- in the presence of, before
- c. 4 BCE – 65 CE, Seneca Minor, Epistulae Morales ad Lucilium 47.4:
- Sīc fit: ut istī dē dominō loquantur — quibus cōram dominō loquī nōn licet.
- Thus it happens: that those [slaves] talk about [their] master [behind his back] — [slaves] for whom to speak in-person with the master is not permitted.
(In other words, enforced silence when in-person results in covert gossip.)
- Thus it happens: that those [slaves] talk about [their] master [behind his back] — [slaves] for whom to speak in-person with the master is not permitted.
- Sīc fit: ut istī dē dominō loquantur — quibus cōram dominō loquī nōn licet.
- c. 347 CE – 420 CE, Hieronymus, Vulgate Exodus.20.3:
- Non habebis deos alienos coram me.
- Thou shalt have no other gods before me.
- Non habebis deos alienos coram me.
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [ˈkɔ.rãː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈkɔː.ram]
Noun
[edit]coram
References
[edit]- ^ De Vaan, Michiel (2008), “coram”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 133
Further reading
[edit]- “coram”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “coram”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- “coram”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to praise a man to his face: aliquem coram, in os or praesentem laudare
- to speak personally to..: coram loqui (cum aliquo)
- to praise a man to his face: aliquem coram, in os or praesentem laudare
Portuguese
[edit]Verb
[edit]coram
Categories:
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin adverbs
- Latin uncomparable adverbs
- Latin prepositions
- Latin ablative prepositions
- Latin terms with quotations
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms