Jump to content

cros

From Wiktionary, the free dictionary
See also: crôs, cróṡ, cròs, and cros-

English

[edit]

Noun

[edit]

cros

  1. plural of cro

Catalan

[edit]

Etymology 1

[edit]

Uncertain. Cognate with French creux. (See there for possible etymologies.)

Noun

[edit]

cros m (plural crosos)

  1. a deep hole

Etymology 2

[edit]

Borrowed from English cross.

Noun

[edit]

cros m (plural crosos)

  1. (sports) cross country
  2. (boxing) cross
Derived terms
[edit]

Further reading

[edit]

Irish

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Irish cros, from Latin crux (cross). Doublet of croch.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

cros f (genitive singular croise, nominative plural crosa)

  1. cross
  2. crosspiece
  3. trial, affliction
  4. prohibition

Declension

[edit]
Declension of cros (second declension)
bare forms
singular plural
nominative cros crosa
vocative a chros a chrosa
genitive croise cros
dative cros
crois (archaic, dialectal)
crosa
forms with the definite article
singular plural
nominative an chros na crosa
genitive na croise na gcros
dative leis an gcros
leis an gcrois (archaic, dialectal)
don chros
don chrois (archaic, dialectal)
leis na crosa

Derived terms

[edit]

Verb

[edit]

cros (present analytic crosann, future analytic crosfaidh, verbal noun crosadh, past participle crosta)

  1. cross
  2. traverse
  3. prohibit, forbid
  4. contradict

Conjugation

[edit]
Conjugation of cros (first conjugation – A)
indicative singular plural direct relative autonomous
first second third first second third
present crosaim crosann tú;
crosair
crosann sé, sí crosaimid; crosann muid crosann sibh crosann siad;
crosaid
a chrosann; a chrosas crostar
past chros mé; chrosas chros tú; chrosais chros sé, sí chrosamar; chros muid chros sibh; chrosabhair chros siad; chrosadar a chros crosadh
past habitual chrosainn /
crosainn
chrostá /
crostá
chrosadh sé, sí /
crosadh sé, sí
chrosaimis; chrosadh muid /
crosaimis; crosadh muid
chrosadh sibh /
crosadh sibh
chrosaidís; chrosadh siad /
crosaidís; crosadh siad
a chrosadh chrostaí /
crostaí
singular plural direct relative autonomous
first second third first second third
future crosfaidh mé;
crosfad
crosfaidh tú;
crosfair
crosfaidh sé, sí crosfaimid;
crosfaidh muid
crosfaidh sibh crosfaidh siad;
crosfaid
a chrosfaidh; a chrosfas crosfar
conditional chrosfainn /
crosfainn
chrosfá /
crosfá
chrosfadh sé, sí /
crosfadh sé, sí
chrosfaimis; chrosfadh muid /
crosfaimis; crosfadh muid
chrosfadh sibh /
crosfadh sibh
chrosfaidís; chrosfadh siad /
crosfaidís; crosfadh siad
a chrosfadh chrosfaí /
crosfaí
subjunctive singular plural direct relative autonomous
first second third first second third
present go gcrosa mé;
go gcrosad
go gcrosa tú;
go gcrosair
go gcrosa sé, sí go gcrosaimid;
go gcrosa muid
go gcrosa sibh go gcrosa siad;
go gcrosaid
go gcrostar
past gcrosainn gcrostá gcrosadh sé, sí gcrosaimis;
gcrosadh muid
gcrosadh sibh gcrosaidís;
gcrosadh siad
gcrostaí
imperative singular plural direct relative autonomous
first second third first second third
crosaim cros crosadh sé, sí crosaimis crosaigí;
crosaidh
crosaidís crostar
past participle crosta
verbal noun crosadh

archaic or dialect form
dependent form

Mutation

[edit]
Mutated forms of cros
radical lenition eclipsis
cros chros gcros

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Further reading

[edit]

Lombard

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

cros f

  1. cross

Middle English

[edit]

Noun

[edit]

cros

  1. alternative form of cross

Old English

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

cros ?

  1. cross

Descendants

[edit]
  • Middle English: cross, cros, croz, crosse, crosce
    • English: cross
      • Japanese: クロス (kurosu)
    • Scots: cross, cros

References

[edit]

Old Irish

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin crux. Doublet of croch.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

cros f (genitive croisse or cruisse, nominative plural crossa)

  1. (geometry) cross (geometrical figure)

Declension

[edit]
Feminine ā-stem
singular dual plural
nominative crosL, cross croisL, croiss crosaH, crossa
vocative crosL, cross croisL, croiss crosaH, crossa
accusative croisN, croiss croisL, croiss crosaH, crossa
genitive croiseH, croisse, cruisse crosL, cross crosN, cross
dative croisL, croiss crosaib, crossaib crosaib, crossaib
Initial mutations of a following adjective:
  • H = triggers aspiration
  • L = triggers lenition
  • N = triggers nasalization

Quotations

[edit]
  • c. 800, anonymous author, “The St. Gall incantations”, in Whitley Stokes and John Strachan, editors, Thesaurus Palaeohibernicus, volume II (overall work in English), Cambridge University Press, published 1903, page 249:
    do·bir cros dit ṡailiu for óchtar do chinn
    you put a cross of your spittle on the top of your head
  • c. 800, anonymous author, “The rubrics in the Stowe missal”, in Whitley Stokes and John Strachan, editors, Thesaurus Palaeohibernicus, volume II (overall work in English), Cambridge University Press, published 1903, page 254:
    is hi tór{r}und cruisse suidigthir huile forsin méis
    in the form of a cross is all set on the paten

Descendants

[edit]

Mutation

[edit]
Mutation of cros
radical lenition nasalization
cros chros cros
pronounced with /ɡ-/

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Further reading

[edit]

Piedmontese

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

cros f

  1. cross

Derived terms

[edit]

Romanian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from French cross.

Noun

[edit]

cros n (plural crosuri)

  1. cross-country

Declension

[edit]
singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative-accusative cros crosul crosuri crosurile
genitive-dative cros crosului crosuri crosurilor
vocative crosule crosurilor