dar el callo

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Spanish[edit]

Etymology[edit]

Literally, "give one's callus"

Verb[edit]

dar el callo (first-person singular present doy el callo, first-person singular preterite di el callo, past participle dado el callo)

  1. (idiomatic) to work like a horse; to put one's nose to the grindstone
    Synonym: dejarse la piel

See also[edit]

Further reading[edit]