depois
Jump to navigation
Jump to search
Interlingua[edit]
Adverb[edit]
depois
Portuguese[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old Portuguese depois, depos, from Latin dē (“of”) + post (“after”). Compare Spanish después, French depuis.
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
depois (not comparable)
- later (afterwards in time)
- Antonym: antes
- Lerei o livro depois.
- I’ll read the book later.
- Synonym: mais tarde
- besides; after all
- Depois, nem preciso lê-lo.
- Besides, I don’t even need to read it.
- Synonyms: ademais, até porque, aliás
- immediately beyond, just after
- Ali está a igreja, e minha casa fica depois.
- There is the church, and my house is just beyond.
Quotations[edit]
For quotations using this term, see Citations:depois.
Derived terms[edit]
Categories:
- Interlingua lemmas
- Interlingua adverbs
- Portuguese terms inherited from Old Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese adverbs
- Portuguese uncomparable adverbs
- Portuguese terms with usage examples