echar de menos

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Spanish[edit]

Etymology[edit]

Originally an archaic Galician–Portuguese idiom, "achar de menos" (to feel an absence, lit. to find less of anything), entering in Spanish as "echar de menos" (mistaking G–P "achar", to find (Sp. "hallar"), with Sp. "echar", to throw, both verbs pronounced similarly and both of them with a multitude of idioms), note that "echar de menos" means lit. (in Sp.) "to throw less (of expected) of anything".

Verb[edit]

echar de menos

  1. (idiomatic) To miss; to feel the absence of.
    • 2005, El Zahir, Paulo Coelho, translated from Portuguese to Spanish by Ana Belén Costas
      —¿Echas de menos tener hijos?
      —No ha sucedido, ¿verdad? ¿Cómo puedo echar de menos algo que no ha sucedido?
      Translation: Do you miss having children?/It hasn't happened, right? How can I miss something that hasn't happened?

Conjugation[edit]

Synonyms[edit]