escachar
Galician
Etymology
From es- + cacho (“piece, fragment”).
Pronunciation
Verb
Lua error in Module:gl-headword at line 106: Parameter 2 is not used by this template.
- (transitive) to tear to pieces
- Synonyms: esmendrellar, esnacar, esnaquizar
- (takes a reflexive pronoun) to split one's sides laughing
- Synonym: esmendrellar
Conjugation
References
- Template:R:DDLG
- Template:R:TILG
- “escachar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 239: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "BR" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /eskaˈʃa(ʁ)/
- Lua error in Module:parameters at line 239: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "PT" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /(ɨ)ʃkɐˈʃaɾ/
Verb
Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 2 is not used by this template.
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Conjugation
Lua error in Module:pt-verb at line 2822: Parameter 2 is not used by this template.
Spanish
Pronunciation
Verb
escachar (first-person singular present escacho, first-person singular preterite escaché, past participle escachado)