gading
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gáding (Badlit spelling ᜄᜇᜒᜅ᜔)
Adjective
[edit]gáding (Badlit spelling ᜄᜇᜒᜅ᜔)
- ivory (color)
Central Bikol
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]gáding (Basahan spelling ᜄᜇᜒᜅ᜔)
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]gáding (Basahan spelling ᜄᜇᜒᜅ᜔)
Dutch
[edit]Etymology
[edit]From Middle Dutch gadinge. Equivalent to gaden + -ing.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gading f (plural gadingen, diminutive gadinkje n)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “gading” in Woordenlijst Nederlandse Taal – Officiële Spelling, Nederlandse Taalunie. [the official spelling word list for the Dutch language]
Ilocano
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gáding (Kur-itan spelling ᜄᜇᜒᜅ᜔)
Indonesian
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈɡadiŋ/ [ˈɡa.dɪŋ]
- Rhymes: -adiŋ
- Syllabification: ga‧ding
Etymology 1
[edit]Inherited from Malay gading. Cognate Old Javanese gaḍiṅ (“tusk of an elephant; ivory”).
Noun
[edit]gading (plural gading-gading)
Adjective
[edit]gading (comparative lebih gading, superlative paling gading)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]gading (plural gading-gading)
- two girls fanning the bride at the wedding dais
- (dialect Riau) the groom's companions when being paraded to the bride's house, usually two men who are relatives or friends of the groom
Etymology 3
[edit]Noun
[edit]gading (plural gading-gading)
- (dialect Gayo) candlenut seeds that have been planted or buried for a long time and the shell has turned white
Etymology 4
[edit]Unknown, probably borrowed from Javanese ꦒꦝꦶꦁ (gadhing, “elephant tusk; ivory; nasal mucus”), from Old Javanese gaḍiṅ (“tusk of an elephant; ivory”).
Noun
[edit]gading (plural gading-gading)
- (dialect Java) the inside of the boat in the form of partitions to attach planks to make the boat strong
- (dialect Java) the overall cross-section of the boat's body
- (dialect Java) kantil flower bud
Etymology 5
[edit]Borrowed from Malayic Dayak (Delang/Tomun) [Term?].
Noun
[edit]gading (plural gading-gading)
- ladder made on a tree trunk to collect honey
Further reading
[edit]- “gading”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Limos Kalinga
[edit]Noun
[edit]gading
Malay
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈɡadiŋ/ [ˈɡa.diŋ]
- IPA(key): /ˈɡadeŋ/ [ˈɡa.deŋ]
- Rhymes: -adeŋ, -deŋ, -eŋ
- Rhymes: -iŋ
- Hyphenation: ga‧ding
Noun
[edit]gading (Jawi spelling ݢاديڠ, plural gading-gading or gading2)
Adjective
[edit]gading (Jawi spelling ݢاديڠ, comparative lebih gading, superlative paling gading)
Descendants
[edit]- → Central Bikol: gading
- → Cebuano: gading
- → Ilocano: gading
- > Indonesian: gading (inherited)
- → Maranao: gading
- → Tagalog: garing
- → Tausug: garing
- → Yakan: garing
Further reading
[edit]- "gading" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
Maranao
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]gading
References
[edit]- Howard P. McKaughan, Batua A. Macaraya (1967), A Maranao Dictionary[1] (overall work in Maranao and English), University of Hawaii Press
- Cebuano terms borrowed from Malay
- Cebuano terms derived from Malay
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano terms with Badlit script
- Cebuano adjectives
- ceb:Whites
- ceb:Colors
- Central Bikol terms with IPA pronunciation
- Central Bikol terms borrowed from Malay
- Central Bikol terms derived from Malay
- Central Bikol lemmas
- Central Bikol nouns
- Central Bikol terms with Basahan script
- Central Bikol terms with uncommon senses
- Tabaco–Legazpi–Sorsogon Central Bikol
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms suffixed with -ing
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/aːdɪŋ
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch feminine nouns
- Ilocano terms borrowed from Malay
- Ilocano terms derived from Malay
- Ilocano terms with IPA pronunciation
- Ilocano lemmas
- Ilocano nouns
- Ilocano terms with Kur-itan script
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/adiŋ
- Rhymes:Indonesian/adiŋ/2 syllables
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian adjectives
- Indonesian dialectal terms
- Riau Indonesian
- Indonesian terms borrowed from Gayo
- Indonesian terms derived from Gayo
- Indonesian terms with unknown etymologies
- Indonesian terms borrowed from Javanese
- Indonesian terms derived from Javanese
- Indonesian terms derived from Old Javanese
- Javanese Indonesian
- Indonesian terms borrowed from Malayic Dayak
- Indonesian terms derived from Malayic Dayak
- id:Colors
- id:Elephants
- id:Whites
- Limos Kalinga lemmas
- Limos Kalinga nouns
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/adeŋ
- Rhymes:Malay/deŋ
- Rhymes:Malay/eŋ
- Rhymes:Malay/iŋ
- Rhymes:Malay/iŋ/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Malay adjectives
- ms:Colors
- ms:Elephants
- ms:Whites
- Maranao terms borrowed from Malay
- Maranao terms derived from Malay
- Maranao lemmas
- Maranao nouns
