gubat
Bikol Central[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Proto-Philippine *gubát (“to attack; to go to war”). Compare Ilocano & Cebuano gubat, Isnag xubat, Maranao gobat.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
gubát (Basahan spelling ᜄᜓᜊᜆ᜔)
Cebuano[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Proto-Philippine *gubát (“to attack; to go to war”). Compare Ilocano & Bikol Central gubat, Isnag xubat Maranao gobat.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
gubat
Quotations[edit]
- For quotations using this term, see Citations:gubat.
Ilocano[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Philippine *gubát (“to attack; to go to war”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
gubát
Kapampangan[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Philippine *gúbat (“jungle, idle land”). Displaced by pastulan.
The sense "forest" is a semantic loan from Tagalog gubat.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
gúbat
Limos Kalinga[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Philippine *gubát (“to attack; to go to war”).
Noun[edit]
gubát
Tagalog[edit]
Etymology 1[edit]
From Proto-Philippine *gúbat (“jungle, idle land”). Compare Isnag xinubat, Itawit ginubat, Kapampangan gubat, Waray-Waray kagugub-an.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
gubat (Baybayin spelling ᜄᜓᜊᜆ᜔)
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
From Proto-Philippine *gubát (“to attack; to go to war”). Compare Ilocano gubat, Isnag xubat, Bikol Central manggubat, Cebuano gubat, Maranao gobat.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
gubát (Baybayin spelling ᜄᜓᜊᜆ᜔) (obsolete)
- war
- destruction; raze
- Synonyms: pagkatupok, pagsira
Derived terms[edit]
See also[edit]
Further reading[edit]
- “gubat”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[2], La Noble Villa de Pila
- page 71: “Arboleda) Gubat( pp) eſpeſa de montes, deſta ay mucha [en eſta] tierra, pero infructifera [aun que] de prouecho para labrar caſas”
- page 85: “Aſolar) Gubat(pp) pueblo o çiudad por guerra”
- page 430: “Monte ) Gubat (pp) de arboles y eſpeſura”
- page 533: “Robar) [Gubat] (pp) çiudad por guerra”
- Bikol Central terms inherited from Proto-Philippine
- Bikol Central terms derived from Proto-Philippine
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central terms with Basahan script
- Bikol Central terms with archaic senses
- Cebuano terms inherited from Proto-Philippine
- Cebuano terms derived from Proto-Philippine
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- ceb:War
- Ilocano terms inherited from Proto-Philippine
- Ilocano terms derived from Proto-Philippine
- Ilocano terms with IPA pronunciation
- Ilocano lemmas
- Ilocano nouns
- ilo:War
- Kapampangan terms inherited from Proto-Philippine
- Kapampangan terms derived from Proto-Philippine
- Kapampangan semantic loans from Tagalog
- Kapampangan terms derived from Tagalog
- Kapampangan terms with IPA pronunciation
- Kapampangan lemmas
- Kapampangan nouns
- Kapampangan terms with obsolete senses
- pam:Places
- Limos Kalinga terms inherited from Proto-Philippine
- Limos Kalinga terms derived from Proto-Philippine
- Limos Kalinga lemmas
- Limos Kalinga nouns
- kmk:War
- Tagalog terms inherited from Proto-Philippine
- Tagalog terms derived from Proto-Philippine
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog obsolete terms
- tl:War