gera
Basque
[edit]Noun
[edit]gera
Bikol Central
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]géra (Basahan spelling ᜄᜒᜍ)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Faroese
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse gera, gøra, gørva, from Proto-Germanic *garwijaną.
Verb
[edit]gera (third person singular past indicative gjørdi, supine gjørt)
Conjugation
[edit]Conjugation of gera (group v-31) | ||
---|---|---|
infinitive | gera | |
supine | gjørt | |
participle (a7)1 | gerandi | gjørdur |
present | past | |
first singular | geri | gjørdi |
second singular | gert | gjørdi |
third singular | ger | gjørdi |
plural | gera | gjørdu |
imperative | ||
singular | ger! | |
plural | gerið! | |
1Only the past participle being declined. |
Etymology 2
[edit]From Danish gære, from German gären.
Verb
[edit]gera (third person singular past indicative geraði, supine gerað)
Conjugation
[edit]Conjugation of gera (group v-30) | ||
---|---|---|
infinitive | gera | |
supine | gerað | |
participle (a6)1 | gerandi | geraður |
present | past | |
first singular | geri | geraði |
second singular | gerar | geraði |
third singular | gerar | geraði |
plural | gera | geraðu |
imperative | ||
singular | gera! | |
plural | gerið! | |
1Only the past participle being declined. |
Icelandic
[edit]Alternative forms
[edit]- gjöra (mostly archaic)
Etymology
[edit]From Old Norse gera, gøra, gørva, from Proto-Germanic *garwijaną.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]gera (weak verb, third-person singular past indicative gerði, supine gert)
- (transitive, governs the accusative) to do
- Hvað ertu að gera?
- What are you doing?
- Letingjar gera aldrei neitt.
- Loafers never do anything.
- (transitive, governs the accusative) to make
- to arbitrate, to determine
- (impersonal) used with nouns denoting a weather condition to indicate that that type of weather is going on
- Það gerði rigningu.
- It rained.
Conjugation
[edit]infinitive (nafnháttur) |
að gera | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
gert | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
gerandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég geri | við gerum | present (nútíð) |
ég geri | við gerum |
þú gerir | þið gerið | þú gerir | þið gerið | ||
hann, hún, það gerir | þeir, þær, þau gera | hann, hún, það geri | þeir, þær, þau geri | ||
past (þátíð) |
ég gerði | við gerðum | past (þátíð) |
ég gerði | við gerðum |
þú gerðir | þið gerðuð | þú gerðir | þið gerðuð | ||
hann, hún, það gerði | þeir, þær, þau gerðu | hann, hún, það gerði | þeir, þær, þau gerðu | ||
imperative (boðháttur) |
ger (þú) | gerið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
gerðu | geriði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að gerast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
gerst | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
gerandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég gerist | við gerumst | present (nútíð) |
ég gerist | við gerumst |
þú gerist | þið gerist | þú gerist | þið gerist | ||
hann, hún, það gerist | þeir, þær, þau gerast | hann, hún, það gerist | þeir, þær, þau gerist | ||
past (þátíð) |
ég gerðist | við gerðumst | past (þátíð) |
ég gerðist | við gerðumst |
þú gerðist | þið gerðust | þú gerðist | þið gerðust | ||
hann, hún, það gerðist | þeir, þær, þau gerðust | hann, hún, það gerðist | þeir, þær, þau gerðust | ||
imperative (boðháttur) |
gerst (þú) | gerist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
gerstu | geristi * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
gerður | gerð | gert | gerðir | gerðar | gerð | |
accusative (þolfall) |
gerðan | gerða | gert | gerða | gerðar | gerð | |
dative (þágufall) |
gerðum | gerðri | gerðu | gerðum | gerðum | gerðum | |
genitive (eignarfall) |
gerðs | gerðrar | gerðs | gerðra | gerðra | gerðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
gerði | gerða | gerða | gerðu | gerðu | gerðu | |
accusative (þolfall) |
gerða | gerðu | gerða | gerðu | gerðu | gerðu | |
dative (þágufall) |
gerða | gerðu | gerða | gerðu | gerðu | gerðu | |
genitive (eignarfall) |
gerða | gerðu | gerða | gerðu | gerðu | gerðu |
Derived terms
[edit]- gera áttavilltan (to disorient, to disorientate)
- gera villu
- gera vísu
- um að gera
- gera höfðinu styttri, höfðinu styttri (to cut of someone's head, to make them shorter by the height of their head)
- gera að verkum
- gera af sér
- gera sér lítið fyrir
- gera grein fyrir
- gera á hluta
- gera á sig
- gera að fiski
- gera að gamni sínu
- gera að sári
- gera að verkum
- gera af sér
- gera í buxurnar
- gera ekkert
- gera ekkert í
- gera sér ljóst
- gera ráð fyrir
- gera ekkert til
- gera til geðs
- til þess að gera
- gerast
- gerðu svo vel
- gera ráð fyrir
- eins og við gerðum ráð fyrir
- gerast
- gerður
- gera sig til
- gera upp
- gera upp hús
- gera rangt til
- gera upp vél
- gera upp reikning
- gera upp á milli
- gera sér upp
- gera upp við sig
- gera út
- gera um mál
- gera út mann til
- gera út af við
- gera við
- ekkert við að gera
- gera villu
Kikuyu
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]gera (infinitive kũgera)
- to count, to measure, to reckon[1]
- Mũndũ ageraga maimwo, ndageraga maheo. ― One counts refusals, does not count gifts.[2]
- to pass through
Derived terms
[edit](Nouns)
References
[edit]- ^ “gera” in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary, p. 108. Oxford: Clarendon Press.
- ^ Cagnolo, C. (1933). The Akikuyu: Their Customs, Traditions and Folklore, p. 220. Nyeri, Kenya: Akikuyu in the Mission Printing School.
- ^ Armstrong, Lilias E. (1940). The Phonetic and Tonal Structure of Kikuyu, pp. 302–303. Rep. 1967. (Also in 2018 by Routledge).
Anagrams
[edit]Lithuanian
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]gerà
Lombard
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gera f
Luang
[edit]Noun
[edit]gera
- (Moa) water
Synonyms
[edit]- jera (Wetan)
References
[edit]- Leti (2004, →ISBN, page 29 (comparative wordlist)
Old Norse
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *garwijaną (“to prepare”).
Verb
[edit]gera (singular past indicative gerði, plural past indicative gerðu, past participle gerðr)
Conjugation
[edit]infinitive | gera | |
---|---|---|
present participle | gerandi | |
past participle | gerðr | |
indicative | present | past |
1st-person singular | geri | gerða |
2nd-person singular | gerir | gerðir |
3rd-person singular | gerir | gerði |
1st-person plural | gerum | gerðum |
2nd-person plural | gerið | gerðuð |
3rd-person plural | gera | gerðu |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | gera | gørða |
2nd-person singular | gerir | gørðir |
3rd-person singular | geri | gørði |
1st-person plural | gerim | gørðim |
2nd-person plural | gerið | gørðið |
3rd-person plural | geri | gørði |
imperative | present | |
2nd-person singular | ger, geri | |
1st-person plural | gerum | |
2nd-person plural | gerið |
infinitive | gerask | |
---|---|---|
present participle | gerandisk | |
past participle | gerzk | |
indicative | present | past |
1st-person singular | gerumk | gerðumk |
2nd-person singular | gerisk | gerðisk |
3rd-person singular | gerisk | gerðisk |
1st-person plural | gerumsk | gerðumsk |
2nd-person plural | gerizk | gerðuzk |
3rd-person plural | gerask | gerðusk |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | gerumk | gørðumk |
2nd-person singular | gerisk | gørðisk |
3rd-person singular | gerisk | gørðisk |
1st-person plural | gerimsk | gørðimsk |
2nd-person plural | gerizk | gørðizk |
3rd-person plural | gerisk | gørðisk |
imperative | present | |
2nd-person singular | gersk, gerisk | |
1st-person plural | gerumsk | |
2nd-person plural | gerizk |
Descendants
[edit]- Icelandic: gjöra, gera
- Faroese: gera
- Norwegian Nynorsk: gjera; (dialectal) gjårå, gjara, gjøra, gjørå, gjørø
- Jamtish: gjara
- Elfdalian: djärå
- Old Swedish: gø̄ra, gæra, giora
- Swedish: göra
- Old Danish: gøræ
- Old Gutnish: giera
- → Middle English: gerren, garren, garen
References
[edit]- “göra” in: Richard Cleasby, Guðbrandur Vigfússon — An Icelandic-English Dictionary (1874)
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]- Rhymes: -ɛɾɐ
Verb
[edit]gera
- inflection of gerar:
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]a gera (third-person singular present gerează, past participle gerat) 1st conj.
- to manage
Conjugation
[edit]infinitive | a gera | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | gerând | ||||||
past participle | gerat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | gerez | gerezi | gerează | gerăm | gerați | gerează | |
imperfect | geram | gerai | gera | geram | gerați | gerau | |
simple perfect | gerai | gerași | geră | gerarăm | gerarăți | gerară | |
pluperfect | gerasem | geraseși | gerase | geraserăm | geraserăți | geraseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să gerez | să gerezi | să gereze | să gerăm | să gerați | să gereze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | gerează | gerați | |||||
negative | nu gera | nu gerați |
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish guierra, from Early Medieval Latin werra, from Frankish *werru (“confusion; quarrel”).
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈɡeɾa/ [ˈɡɛː.ɾɐ]
- Rhymes: -eɾa
- Syllabification: ge‧ra
- Homophone: Guerra
Noun
[edit]gera (Baybayin spelling ᜄᜒᜇ)
- Alternative form of giyera
Venetian
[edit]Verb
[edit]gera
Yogad
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]gera
- Basque non-lemma forms
- Basque noun forms
- Bikol Central terms borrowed from Spanish
- Bikol Central terms derived from Spanish
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central terms with Basahan script
- Faroese terms with IPA pronunciation
- Faroese terms inherited from Old Norse
- Faroese terms derived from Old Norse
- Faroese terms inherited from Proto-Germanic
- Faroese terms derived from Proto-Germanic
- Faroese lemmas
- Faroese verbs
- Faroese terms derived from Danish
- Faroese terms derived from German
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms inherited from Proto-Germanic
- Icelandic terms derived from Proto-Germanic
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ɛːra
- Rhymes:Icelandic/ɛːra/2 syllables
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Icelandic transitive verbs
- Icelandic terms with usage examples
- Icelandic impersonal verbs
- Kikuyu terms with IPA pronunciation
- Kikuyu lemmas
- Kikuyu verbs
- Kikuyu terms with usage examples
- Lithuanian terms with IPA pronunciation
- Lithuanian non-lemma forms
- Lithuanian adjective forms
- Lombard terms derived from Latin
- Lombard terms with IPA pronunciation
- Lombard lemmas
- Lombard nouns
- Lombard feminine nouns
- Luang lemmas
- Luang nouns
- Old Norse terms inherited from Proto-Germanic
- Old Norse terms derived from Proto-Germanic
- Old Norse lemmas
- Old Norse verbs
- Old Norse class 1 weak long-stem verbs
- Rhymes:Portuguese/ɛɾɐ
- Rhymes:Portuguese/ɛɾɐ/2 syllables
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Early Medieval Latin
- Tagalog terms derived from Frankish
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/eɾa
- Rhymes:Tagalog/eɾa/2 syllables
- Tagalog terms with homophones
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Venetian non-lemma forms
- Venetian verb forms
- Yogad terms borrowed from Spanish
- Yogad terms derived from Spanish
- Yogad lemmas
- Yogad nouns