irmão
Old Portuguese
Alternative forms
Etymology
From Vulgar Latin germānus (“brother”), from Latin germānus (“of siblings”), from germen (“sprout, bud”), from Proto-Indo-European *ǵénh₁mn̥ (“offspring, seed”), from *ǵenh₁- (“to beget, to give birth”). Cognate with Old Leonese ermano and Old Spanish ermano.
Pronunciation
Noun
irmão m
- brother
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 382 (facsimile):
- […] el rey chamou / don manuel ſeu irmão
- […] the King called his brother Don Manuel
- sibling
Descendants
Portuguese
Alternative forms
alternative forms
Etymology
From Old Galician-Portuguese irmão, yrmão (“brother”), from Vulgar Latin germānus (“brother”), from Latin germānus (“of siblings”), from germen (“sprout, bud”), from Proto-Indo-European *ǵénh₁mn̥ (“offspring, seed”), from *ǵenh₁- (“to beget, to give birth”). Cognate with Galician irmán, Mirandese armano, Asturian hermanu, Spanish hermano, Aragonese chirmán and Catalan germà.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /iʁ.ˈmɐ̃w̃/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /iɾ.ˈmɐ̃w̃/
Audio: (file) - Hyphenation: ir‧mão
Noun
irmão m (plural s, feminine irmã, feminine plural irmãs)
- brother (male sibling)
- O meu irmão mais velho vai casar-se.
- My older brother is getting married.
- sibling (person having the same parents as another)
- Eu tenho quatro irmãos, dois irmãos e duas irmãs.
- I have four siblings, two brothers and two sisters.
- brother (member of a brotherhood)
- Irmão Maynard, leia o primeiro versículo do Livro dos Armamentos.
- Brother Maynard, read the first verse from the Book of Armaments.
- brother; bro (close friend)
- Esse cara é meu irmão.
- This guy is my brother.
Synonyms
- (male sibling): mano (familiar)
- (close friend): bróder, camarada, amigo do peito
Derived terms
Related terms
Descendants
See also
Further reading
Categories:
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese masculine nouns
- Old Galician-Portuguese terms with usage examples
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with audio links
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms with usage examples
- pt:Family