iuxta

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by ToilBot (talk | contribs) as of 21:47, 15 December 2019.
Jump to navigation Jump to search

Latin

Alternative forms

Etymology

Lua error: Module:checkparams:215: The template Template:PIE root does not use the parameter(s):

2=yewg

Please see Module:checkparams for help with this warning.

(deprecated template usage) From Proto-Italic *jougestād, feminine ablative of an adjective *jougestos, possibly from the noun *jougos (Latin iūgera pl), derived as Proto-Indo-European *(H)yewg-s, possibly from Proto-Indo-European *yewg- (yoke), compare iugum.[1]

Pronunciation

or

Adverb

iū̆xtā (not comparable)

  1. nearly
  2. near, close to
  3. just as

Preposition

iū̆xtā (+ accusative)

  1. near, close to, next to
  2. adjoining
  3. like
  4. according to

Usage notes

  • The quantity of the /u/ in this word is hidden, or not inferable from scansion due to the presence of multiple consonants. From Proto-Italic, /ū/ is expected, but /ŭ/ is more likely implicated from this word's Romance descendants. In those languages, the observed mutation in vowel quality is such as is more often expected from /u/ having short rather than long quantity. It may therefore be inferred that some shortening may have taken place at some time or in some places in Latin's later development.

Descendants

  • Catalan: ajustar, justar
  • Lua error in Module:etymology/templates/descendant at line 287: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=., juxtapose (to appose)
  • Italian: giusta, giostrare
  • Lua error in Module:etymology/templates/descendant at line 287: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=., ajouter (to add), (literary) jouxter (to be close to), (literary) jouxte (close)
  • Occitan: jostar
  • Portuguese: justar
  • Lua error in Module:etymology/templates/descendant at line 287: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=., (nautical) ayustar (to splice (rope))), yuxtaponer (to juxtapose)

References

  • juxtā”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • iuxta”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • iuxta in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • juxtā in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • iuxta in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016
  • "iūxtā" in Karl Ernst Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch
  • Allen and Greenough's New Latin Grammar for Schools and Colleges Founded on Comparative Grammar, Ginn & Company, 1903, page 130.
  • Dirk Panhuis, Roland Hoffmann (translator), Lateinische Grammatik, Walter de Gruyter, 2015, pages 84 and 86.
  • "iūxtā" in PONS, Deutsch-Latein-Wörterbuch (German-Latin dictionary)
  1. ^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7)‎[1], Leiden, Boston: Brill, →ISBN