janela
Galician[edit]
Noun[edit]
janela f (plural janelas)
- reintegrationist spelling of xanela
References[edit]
- “janela” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
Kabuverdianu[edit]
Etymology[edit]
From Portuguese janela.
Noun[edit]
janéla
References[edit]
- Gonçalves, Manuel (2015) Capeverdean Creole-English dictionary, →ISBN
Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]

From Old Portuguese janella (“window”), from Vulgar Latin *iānuella, diminutive of Latin iānua (“door, double-doored entrance”), from Iānus (“Janus, Roman god of gates and doorways”), perhaps from Proto-Indo-European *h₁ey- (“to go”).
Cognate with Galician xanela and Mirandese jinela. Compare Mozarabic יאנא (“y'n'”).
Alternative forms[edit]
- jinela (regional)
Noun[edit]
janela f (plural janelas)
- window
- 1902, Fernando Pessoa, “Quando ela passa”:
- Quando eu me sento à janela / P'los vidros qu'a neve embaça / Vejo a doce imagem d'ela / Quando passa… passa… passa…
- When I sit at the window / I see through the panes clouded by snow / The sweet image of her / When (she) passes… passes… passes…
- Começou a chover! Fecha as janelas!
- It started raining! Shut the windows!
- 1902, Fernando Pessoa, “Quando ela passa”:
Quotations[edit]
For quotations using this term, see Citations:janela.
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
- janela cega
- janelamento
- janelão
- janelar
- janeleiro
- janelinha (diminutive)
- janelita
- janelo
- janelona (augmentative)
- sobrejanela
Related terms[edit]
Descendants[edit]
- Bengali: জানালা (janala), জানলা (janola)
- Guinea-Bissau Creole: djanela
- Indo-Portuguese: jinel
- Kabuverdianu: janéla, jinéla
- Kaingang: janẽra
- Karipúna Creole French: janél
- → Konkani: जनेल (j̈anel)
- Korlai Creole Portuguese: janɛl
- Macanese: jinela
- Kristang: janela
- → Malay: jendela / جنديلا
- → Malayalam: ജനാല (janāla)
- Principense: jinela
- Sãotomense: zanela
- → Sinhalese: ජනේලය (janēlaya)
- → Tamil: ஜன்னல் (jaṉṉal)
- → Tetum: janela
See also[edit]
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
janela
- inflection of janelar:
Quotations[edit]
For quotations using this term, see Citations:janelar.
Further reading[edit]
- “janela” in Dicionário Online de Português.
- “janela” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2023.
Tetum[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Portuguese janela (“window”), from Vulgar Latin *januella (“window”), diminutive of the word jānua, alternative spelling of Latin iānua (“door”).
Noun[edit]
janela
- window
- Livru sira hanesan janela nakloke ba mundu.
- Books are open windows to the world.
- Livru sira hanesan janela nakloke ba mundu.
West Makian[edit]
Etymology[edit]
From Portuguese janela.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
janela
References[edit]
- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[1], Pacific linguistics
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician feminine nouns
- Galician reintegrationist forms
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu nouns
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms inherited from Old Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- pt:Architecture
- Tetum terms borrowed from Portuguese
- Tetum terms derived from Portuguese
- Tetum terms derived from Vulgar Latin
- Tetum terms derived from Latin
- Tetum lemmas
- Tetum nouns
- tet:Architecture
- West Makian terms derived from Portuguese
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian nouns