kobieta
Jump to navigation
Jump to search
See also: kobietą
Polish[edit]
Etymology[edit]
Considered derogatory until the 19th century; now the standard, neutral word. Origin uncertain; probably either from Old Polish kob (“pigpen”) or koba (“mare”) (the suffix -ieta is found in some contemporaneous female names (Markieta, Elżbieta, Greta)) or may derive from Proto-Slavic *kobь, from Proto-Indo-European *kob-. Displaced niewiasta (now considered poetic) and żona (meaning narrowed down to "wife"). Akin to Belarusian кабе́та (kabjéta, “married woman”), (obsolete) Russian кобь (kobʹ), Old Norse happ (“good luck”), Old Irish cob (“victory”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
kobieta f (diminutive kobietka)
Declension[edit]
Declension of kobieta
Derived terms[edit]
adjective
References[edit]
- Brückner, Aleksander (1927), “kobieta”, in Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), Warsaw: Wiedza Powszechna, page 241
Further reading[edit]
Categories:
- Polish terms with unknown etymologies
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Indo-European
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/ɛta
- Rhymes:Polish/ɛta/3 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Female people