lindo
Italian
Etymology
Adjective
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 1 is not used by this template.
Old High German
Adverb
lindo
References
- Braune, Wilhelm. Althochdeutsches Lesebuch, zusammengestellt und mit Glossar versehen
Portuguese
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "PT" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈlĩ.du/
- Hyphenation: lin‧do
Etymology 1
Uncertain. Probably ultimately from Latin legitimus (“lawful; proper”), and likely through the intermediate of Spanish lindo[1] (the native Portuguese descendant (and thus its doublet) in this case is lídimo; there is also the later learned borrowing legítimo). Some sources cite Latin limpidus (“clean”)[2], but this is unlikely for several reasons, including that this word already gave rise to another word in Portuguese, limpo.
Adjective
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 1 is not used by this template.
Conjugation
Noun
lindo m (plural lindos, feminine linda, feminine plural lindas)
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
lindo
References
Spanish
Pronunciation
Etymology 1
Uncertain. From Old Spanish, probably from Latin legitimus (“lawful; proper”), through transposition of consonants from an earlier form *lidmo (compare Portuguese lídimo)[1], and thus a doublet of legítimo, a later learned borrowing; some sources cite Latin limpidus (“clean”)[2], but this is unlikely for several reasons, including that this word already gave rise to another word in Spanish, limpio. In Old Spanish, the term originally meant "legitimate", later "authentic", "pure", "good", and finally eventually gave rise to the modern meaning.
Adjective
lindo (feminine linda, masculine plural lindos, feminine plural lindas) (superlative lindísimo)
Derived terms
See also
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
lindo
References
- Italian terms borrowed from Spanish
- Italian terms derived from Spanish
- Old High German lemmas
- Old High German adverbs
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with unknown etymologies
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms borrowed from Spanish
- Portuguese terms derived from Spanish
- Portuguese doublets
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with unknown etymologies
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish entries with topic categories using raw markup
- Spanish entries with language name categories using raw markup
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar
- Spanish terms with multiple etymologies
- es:Appearance