litera
Appearance
Basque
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish litera, from Catalan llitera.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]litera inan (Southern)
- bunk bed (piece of furniture made up of two beds stacked on top of each other)
- bunk (each of the two beds that make up a bunk bed)
Declension
[edit]| indefinite | singular | plural | proximal plural | |
|---|---|---|---|---|
| absolutive | litera | litera | literak | literok |
| ergative | literak | literak | literek | literok |
| dative | literari | literari | literei | literoi |
| genitive | literaren | literaren | literen | literon |
| comitative | literarekin | literarekin | literekin | literokin |
| causative | literarengatik | literarengatik | literengatik | literongatik |
| benefactive | literarentzat | literarentzat | literentzat | literontzat |
| instrumental | literaz | literaz | literez | literotaz |
| inessive | literatan | literan | literetan | literotan |
| locative | literatako | literako | literetako | literotako |
| allative | literatara | literara | literetara | literotara |
| terminative | literataraino | literaraino | literetaraino | literotaraino |
| directive | literatarantz | literarantz | literetarantz | literotarantz |
| destinative | literatarako | literarako | literetarako | literotarako |
| ablative | literatatik | literatik | literetatik | literotatik |
| partitive | literarik | — | — | — |
| prolative | literatzat | — | — | — |
Further reading
[edit]- “litera”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
- “litera”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Czech
[edit]Etymology
[edit]Etymology tree
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]litera f
- (higher register) letter (letter of the alphabet)
- Synonym: písmeno
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “litera”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “litera”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [ˈliː.tɛ.ra]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈliː.te.ra]
Noun
[edit]lītera f (genitive līterae); first declension
- alternative form of littera
- 1833, Joannis Schulek, Grammatica latina, Szakolczae, page 5:
- Latini habent literas viginti quinque: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, ſ, (s), t, u, v, x, y, z.
- (please add an English translation of this quotation)
Declension
[edit]First-declension noun.
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | lītera | līterae |
| genitive | līterae | līterārum |
| dative | līterae | līterīs |
| accusative | līteram | līterās |
| ablative | līterā | līterīs |
| vocative | lītera | līterae |
References
[edit]- “litera”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “litera”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- "litera", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “litera”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- litera, in ΛΟΓΕΙΟΝ [Logeion] Dictionaries for Ancient Greek and Latin (in English, French, Spanish, German, Dutch and Chinese), University of Chicago, since 2011
Latvian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]litera f (4th declension)
- synonym of burtstabiņš
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | litera | literas |
| genitive | literas | literu |
| dative | literai | literām |
| accusative | literu | literas |
| instrumental | literu | literām |
| locative | literā | literās |
| vocative | litera | literas |
Malagasy
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]litera
- letter (of the alphabet)
Polish
[edit]Etymology
[edit]Etymology tree
Learned borrowing from Latin littera.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]litera f (diminutive literka)
- letter (letter of the alphabet)
Declension
[edit]Declension of litera
Derived terms
[edit]verbs
- literować impf
verbs
- składać litery impf
Related terms
[edit]adjectives
adverbs
Further reading
[edit]- “litera”, in Wielki słownik języka polskiego[2] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN
- “litera”, in Polish dictionaries at PWN[3] (in Polish)
Romanian
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]a litera (third-person singular present literează, past participle literat) 1st conjugation
- to letter
Conjugation
[edit] conjugation of litera (first conjugation, -ez- infix)
| infinitive | a litera | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gerund | literând | ||||||
| past participle | literat | ||||||
| number | singular | plural | |||||
| person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
| indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
| present | literez | literezi | literează | literăm | literați | literează | |
| imperfect | literam | literai | litera | literam | literați | literau | |
| simple perfect | literai | literași | literă | literarăm | literarăți | literară | |
| pluperfect | literasem | literaseși | literase | literaserăm | literaserăți | literaseră | |
| subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
| present | să literez | să literezi | să litereze | să literăm | să literați | să litereze | |
| imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
| affirmative | literează | literați | |||||
| negative | nu litera | nu literați | |||||
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]litera
Spanish
[edit]
Etymology
[edit]Etymology tree
Borrowed from Catalan llitera, from Late Latin lectuāria, from Latin lectus (“bed”). First attested in 1600.[1] A native Castilian outcome, for comparison, may have been *lechera.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]litera f (plural literas)
- bunk bed (piece of furniture made up of two beds stacked on top of each other)
- bunk (each of the two beds that make up a bunk bed)
- berth, couchette (on a ship or train)
- Synonym: camarote
- litter (vehicle)
- Synonym: carruaje
References
[edit]- ^ Coromines, Joan; Pascual, José Antonio (1984), “lecho”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic etymological dictionary][1] (in Spanish), volume III (G–Ma), Madrid: Gredos, →ISBN, page 617
Further reading
[edit]- “litera”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Categories:
- Basque terms derived from Latin
- Basque terms borrowed from Spanish
- Basque terms derived from Old Catalan
- Basque terms derived from Proto-Italic
- Basque terms derived from the Proto-Indo-European root *legʰ-
- Basque terms derived from Catalan
- Basque terms derived from Proto-Indo-European
- Basque terms derived from Late Latin
- Basque terms derived from Spanish
- Basque 3-syllable words
- Basque terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Basque/eɾa
- Rhymes:Basque/eɾa/3 syllables
- Rhymes:Basque/a
- Rhymes:Basque/a/3 syllables
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- Southern Basque
- Czech terms derived from Etruscan
- Czech terms derived from Latin
- Czech terms borrowed from Latin
- Czech terms derived from Old Latin
- Czech terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂leyH-
- Czech terms derived from Proto-Indo-European
- Czech terms derived from Ancient Greek
- Czech terms derived from Proto-Hellenic
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- Czech higher register terms
- Czech hard feminine nouns
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin terms with quotations
- Latvian terms borrowed from Latin
- Latvian terms derived from Latin
- Latvian lemmas
- Latvian nouns
- Latvian feminine nouns
- Latvian fourth declension nouns
- Malagasy terms borrowed from English
- Malagasy terms derived from English
- Malagasy lemmas
- Malagasy nouns
- Polish terms derived from Latin
- Polish terms derived from Ancient Greek
- Polish terms derived from Etruscan
- Polish learned borrowings from Latin
- Polish terms derived from Old Latin
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish terms derived from Proto-Hellenic
- Polish terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂leyH-
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛra
- Rhymes:Polish/ɛra/3 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Orthography
- pl:Printing
- pl:Textual division
- Romanian terms suffixed with -a
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms
- Spanish terms with usage examples
- Spanish terms derived from Proto-Italic
- Spanish terms derived from the Proto-Indo-European root *legʰ-
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Old Catalan
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish terms derived from Catalan
- Spanish terms borrowed from Catalan
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/eɾa
- Rhymes:Spanish/eɾa/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
