llevarse como el perro y el gato
Appearance
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Literally, “to get on like the dog and the cat”.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ʝeˌbaɾse ˌkomo el ˌpero i el ˈɡato/ [ɟ͡ʝeˌβ̞aɾ.se ˌko.mo el ˌpe.ro i el ˈɣ̞a.t̪o] (Equatorial Guinea, most of Latin America and Spain)
- IPA(key): /ʎeˌbaɾse ˌkomo el ˌpero i el ˈɡato/ [ʎeˌβ̞aɾ.se ˌko.mo el ˌpe.ro i el ˈɣ̞a.t̪o] (Andes Mountains, rustic northern Spain, Paraguay, Philippines)
- IPA(key): /ʃeˌbaɾse ˌkomo el ˌpero i el ˈɡato/ [ʃeˌβ̞aɾ.se ˌko.mo el ˌpe.ro i el ˈɣ̞a.t̪o] (Buenos Aires and environs)
- IPA(key): /ʒeˌbaɾse ˌkomo el ˌpero i el ˈɡato/ [ʒeˌβ̞aɾ.se ˌko.mo el ˌpe.ro i el ˈɣ̞a.t̪o] (elsewhere in Argentina and Uruguay)
- Syllabification: lle‧var‧se co‧mo el pe‧rro y el ga‧to
Verb
[edit]llevarse como el perro y el gato (first-person singular present me llevo como el perro y el gato, first-person singular preterite me llevé como el perro y el gato, past participle llevado como el perro y el gato)