gato
Bambara[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
gato
Galician[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician and Old Portuguese gato, from Late Latin cattus. See cat for more.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
gato m (plural gatos, feminine gata, feminine plural gatas)
- cat
- c1295, R. Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 528:
- Et auia muy grã mortaydade ẽnos poboos da vila con fome, et con coyta comiã os gatos et os caes et os mures
- And they had a big mortality among the people of the town with hunger, and with grief they ate the cats and the dogs and the mice
- Et auia muy grã mortaydade ẽnos poboos da vila con fome, et con coyta comiã os gatos et os caes et os mures
- c1295, R. Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 528:
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “gato” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
References[edit]
- “gato” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “gato” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “gato” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “gato” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “gato” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Hausa[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
gā̀tô m (possessed form gā̀tôn)
Ladino[edit]
Etymology[edit]
From Late Latin cattus. See cat for more.
Noun[edit]
gato m (Latin spelling, plural gatos)
Mauritian Creole[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
gato
References[edit]
- Baker, Philip & Hookoomsing, Vinesh Y. 1987. Dictionnaire de créole mauricien. Morisyen – English – Français
Pali[edit]
Alternative forms[edit]
Adjective[edit]
gato
- nominative singular masculine of gata, which is past participle of gacchati (“to go”)
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
From Old Portuguese gato, from Late Latin cattus; compare also catta, possibly of ultimately Afroasiatic origin. See the etymology at cat for further details.
Pronunciation[edit]
- (South Brazil) IPA(key): /ˈɡa.to/
- (Rural Central Brazil) IPA(key): /ˈɡa.tʷ/
- Hyphenation: ga‧to
- Rhymes: -atu
Noun[edit]
gato m (plural gatos, feminine gata, feminine plural gatas)
- cat (domestic cat: Felis silvestris catus)
- 2000, J. K. Rowling, Lya Wyler, Harry Potter e o Prisioneiro de Azkaban, Rocco, page 55:
- [...] o gato ronronava feliz nos braços de Hermione.
- [...] the cat was purring happily on Hermione's arms.
- [...] o gato ronronava feliz nos braços de Hermione.
- 2000, J. K. Rowling, Lya Wyler, Harry Potter e o Prisioneiro de Azkaban, Rocco, page 55:
- feline
- (slang) very handsome man
- (Brazil, slang) an illegal connection to use electricity or watch pay TV for free
Synonyms[edit]
Related terms[edit]
Adjective[edit]
gato m (feminine singular gata, masculine plural gatos, feminine plural gatas, comparable)
- (informal, of a person) physically attractive
Inflection[edit]
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
masculine | feminine | masculine | feminine | |
positive | gato | gata | gatos | gatas |
comparative | mais gato | mais gata | mais gatos | mais gatas |
superlative | o mais gato gatíssimo |
a mais gata gatíssima |
os mais gatos gatíssimos |
as mais gatas gatíssimas |
augmentative | gatão | gatona | gatões | gatonas |
diminutive | gatinho | gatinha | gatinhos | gatinhas |
Further reading[edit]
- “gato” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
Seychellois Creole[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
gato
References[edit]
- Danielle D’Offay et Guy Lionnet, Diksyonner Kreol - Franse / Dictionnaire Créole Seychellois - Français
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Late Latin cattus (compare Catalan gat, French chat, Italian gatto, Portuguese gato). See cat for more.
Noun[edit]
gato m (plural gatos, feminine gata, feminine plural gatas)
- cat (unspecified gender)
- tomcat, gib (male cat)
- (Mexico) servant
- Synonyms: achichincle, servidor, sirviente, mozo, criado
- C-clamp
- jack (mechanical device)
- (Mexico) tic-tac-toe
- Synonym: tres en línea
- (colloquial) Madrilenian (a person from Madrid)
- Synonym: madrileño
- (Costa Rica) person with blue or green eyes
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
gato m (plural gatos)
- (Costa Rica) rectangular cake made of two layers joined by jam in the middle
Etymology 3[edit]
Noun[edit]
gato m (plural gatos)
Hyponyms[edit]
- abisinio (“Abyssinian cat”)
- azul ruso
- bosque de Noruega (“Norwegian forest cat”)
- cartujo (“Chartreux”)
- devon rex (“Devon Rex”)
- gato atigrado
- gato Bombay (“Bombay cat”)
- gato colorado
- gato común europeo (“European shorthair”)
- gato de Borneo
- Gato de Cheshire
- gato del desierto
- gato de Van (“Turkish van”)
- gato exótico (“Exotic Shorthair”)
- gato himalayo (“Himalayan cat”)
- gato himalayo (“Himalayan cat”)
- gato montés
- gato persa
- korat (“Korat”)
- Manx, gato Manx
- rex alemán (“German Rex”)
- siamés
Derived terms[edit]
- arena para gato
- buscarle tres pies al gato
- cuando el gato no está los ratones están de fiesta
- cuatro gatos
- dar gato por liebre
- de noche todos los gatos son pardos
- gatear
- gatillo
- gatito
- gato de espinas
- gato escaldado del agua fría huye
- gato solo
- gato tigre
- gatuno
- haber gato encerrado
- la curiosidad mató al gato
- llevarse como el perro y el gato
- llevarse el gato al agua
- menta de gato
- pelagatos
- pie de gato
- ponerle el cascabel al gato
- sacar el ascua con la mano del gato
- tabaraste gato
- uña de gato
Related terms[edit]
Anagrams[edit]
Further reading[edit]
- “gato”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Venetian[edit]
Alternative forms[edit]
- gat (Dialectal)
Etymology[edit]
From Late Latin cattus (“cat”). See the etymology at cat for further details.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
gato m (plural gati)
- cat (Felis silvestris catus, a domesticated feline commonly kept as a house pet)
Welsh[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Alternative forms[edit]
Verb[edit]
gato
Mutation[edit]
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
gato | ato | ngato | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
gato
- Soft mutation of cato.
Mutation[edit]
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
cato | gato | nghato | chato |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
- Bambara terms borrowed from French
- Bambara terms derived from French
- Bambara lemmas
- Bambara nouns
- Galician terms inherited from Old Portuguese
- Galician terms derived from Old Portuguese
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Felids
- Hausa terms borrowed from French
- Hausa terms derived from French
- Hausa terms with IPA pronunciation
- Hausa lemmas
- Hausa nouns
- Hausa masculine nouns
- Nigerien Hausa
- ha:Desserts
- Ladino terms inherited from Late Latin
- Ladino terms derived from Late Latin
- Ladino lemmas
- Ladino nouns
- Ladino nouns in Latin script
- Ladino masculine nouns
- Ladino terms inherited from Latin
- lad:Mammals
- Mauritian Creole terms derived from French
- Mauritian Creole lemmas
- Mauritian Creole nouns
- Pali non-lemma forms
- Pali adjective forms
- Pali adjective forms in Latin script
- Portuguese terms inherited from Old Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Portuguese
- Portuguese terms inherited from Late Latin
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms derived from Afroasiatic languages
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 2-syllable words
- Rhymes:Portuguese/atu
- Rhymes:Portuguese/atu/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese slang
- Brazilian Portuguese
- Portuguese adjectives
- Portuguese informal terms
- Portuguese terms inherited from Latin
- pt:Cats
- pt:Felids
- Seychellois Creole terms derived from French
- Seychellois Creole lemmas
- Seychellois Creole nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Rhymes:Spanish/ato
- Rhymes:Spanish/ato/2 syllables
- Spanish terms inherited from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Mexican Spanish
- Spanish colloquialisms
- Costa Rican Spanish
- Spanish terms borrowed from French
- Spanish terms derived from French
- Spanish terms with obsolete senses
- Spanish slang
- Argentinian Spanish
- Spanish vulgarities
- es:Cats
- es:Games
- es:Tools
- es:Demonyms
- Spanish terms inherited from Latin
- Venetian terms inherited from Late Latin
- Venetian terms derived from Late Latin
- Venetian terms with IPA pronunciation
- Venetian lemmas
- Venetian nouns
- Venetian terms inherited from Latin
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh non-lemma forms
- Welsh verb forms
- Welsh literary terms
- Welsh mutated verbs
- Welsh soft-mutation forms