From Old Portuguese pan, from Latin pānem, accusative singular form of pānis, possibly from a derivative of Proto-Indo-European *peh₂- (“to feed, graze”). (compare Catalan pa, French pain, Galician pan, Italian pane, Romanian pâine, Spanish pan).
pão m (plural pães)
- (attractive boy): It is now considered outdated slang in Brazil, though perfectly understandable.
For quotations of use of this term, see Citations:pão.
- (→ Bengali: পাঁউরুটি (paun-ruti))
- (→ Burmese: ပေါင်မုန့် (paungmun.)
- Guinea-Bissau Creole: pon
- (→ Gujarati: પાઉં (pāū̃))
- (→ Hindi: पाव (pāv))
- (→ Japanese: パン (“pan”))