pon
Translingual
[edit]Etymology
[edit]Abbreviation of English Pohnpeian, from Pohnpeian Pohnpei.
Symbol
[edit]pon
See also
[edit]English
[edit]Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) IPA(key): /pɒn/
Audio (Southern England): (file) - (General American) IPA(key): /pɑn/, /pɔn/
- Rhymes: -ɒn
Etymology 1
[edit]Borrowed from Japanese 碰 (pon).
Noun
[edit]pon (plural pons)
- (Japanese mahjong) A call for forming a set of three identical tiles using a discarded tile.
- Synonym: pung
Usage notes
[edit]Among English-speaking players of the Japanese variant of mahjong, pon is more commonly used than the Cantonese-derived term pung. Unlike the common English usage of pung, pon is not typically used to refer to a set of three identical tiles, which is usually called a triplet instead.
Coordinate terms
[edit]Translations
[edit]Etymology 2
[edit]Preposition
[edit]pon
- Alternative spelling of 'pon.
Etymology 3
[edit]Verb
[edit]pon (third-person singular simple present pons, present participle ponning, simple past and past participle ponned)
Anagrams
[edit]Agarabi
[edit]Noun
[edit]pon
- pig
- Pon a-ruah yeih-pah.
- Place where they killed the pig.
References
[edit]- Richard Loving. Grammatical studies in three languages of Papua New Guinea (1974).
Ainu
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]pon (Kana spelling ポン)
Verb
[edit]pon (Kana spelling ポン)
- to be small, to be little, to be few, to be young
Antonyms
[edit]Derived terms
[edit]- ponno (“few”)
Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]pon
- inflection of pondre:
Cimbrian
[edit]Noun
[edit]pon m
References
[edit]- Umberto Patuzzi, ed., (2013) Ünsarne Börtar, Luserna: Comitato unitario delle linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Dutch
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pon m (plural ponnen, diminutive ponnetje n)
Synonyms
[edit]Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]pon
See also
[edit]References
[edit]- “pór”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
Haitian Creole
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pon
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Dutch pond, from Middle Dutch pont, pond, from Old Dutch punt, from Proto-Germanic *pundą (“pound, weight”), borrowed from Latin pondō.
Pronunciation
[edit]- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈpɔn/ [ˈpon]
- Rhymes: -ɔn
- Syllabification: pon
- Homophones: Pon, PON
Noun
[edit]pon
- (now uncommon or rare) metric pound (500 grams)
Further reading
[edit]- “pon”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Jamaican Creole
[edit]Etymology
[edit]From English upon. Compare Belizean Creole pahn.
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]pon
- on
- Weh yuh deh pon?
- What are you on?
Usage notes
[edit]- Jamaican Creole uses pon only for on as a preposition, so it does not use pon for on as an adjective, adverb, verb or noun.
Japanese
[edit]Romanization
[edit]pon
Lower Sorbian
[edit]Adverb
[edit]pon
Malay
[edit]Etymology 1
[edit]Adverb
[edit]pon
- (colloquial) alternative spelling of pun
Etymology 2
[edit]Apocopic form of ponteng (“to skip school”).[1]
Verb
[edit]pon
- (colloquial) alternative form of ponteng
References
[edit]- ^ Hoogervorst, Tom (2015), “Malay youth language in West Malaysia”, in NUSA[1], volume 58, number 3, , archived from the original on 26 April 2025, page 30
Middle English
[edit]Noun
[edit]pon
- alternative form of pown (“pawn”)
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]pon
Further reading
[edit]- “pon”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010
Volapük
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]pon (genitive pona, plural pons)
- bridge
Declension
[edit]| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Nominative | pon | pons |
| Genitive | pona | ponas |
| Dative | pone | pones |
| Accusative | poni | ponis |
| Predicative1 | ponu | ponus |
| Vocative | o pon | o pons |
- Introduced in Volapük Nulik.
Zou
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pon
- alternative form of puon
References
[edit]- Chungkham Yashawanta Singh; Lukram Himmat (2013), A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 47
- Translingual terms derived from English
- Translingual abbreviations
- Translingual terms derived from Pohnpeian
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɒn
- Rhymes:English/ɒn/1 syllable
- English terms borrowed from Japanese
- English terms derived from Japanese
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Mahjong
- English prepositions
- English verbs
- Singlish
- English clippings
- Agarabi lemmas
- Agarabi nouns
- Agarabi terms with usage examples
- Ainu terms with IPA pronunciation
- Ainu lemmas
- Ainu adjectives
- Ainu terms with usage examples
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Cimbrian lemmas
- Cimbrian nouns
- Cimbrian masculine nouns
- Dutch clippings
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɔn
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch masculine nouns
- nl:Clothing
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ɔŋ
- Rhymes:Galician/ɔŋ/1 syllable
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole terms with IPA pronunciation
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole nouns
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Middle Dutch
- Indonesian terms derived from Old Dutch
- Indonesian terms derived from Proto-Germanic
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian 1-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/ɔn
- Rhymes:Indonesian/ɔn/1 syllable
- Indonesian terms with homophones
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian terms with uncommon senses
- Indonesian terms with rare senses
- Jamaican Creole terms derived from English
- Jamaican Creole terms with IPA pronunciation
- Jamaican Creole lemmas
- Jamaican Creole prepositions
- Jamaican Creole terms with usage examples
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Lower Sorbian lemmas
- Lower Sorbian adverbs
- Lower Sorbian superseded forms
- Malay lemmas
- Malay adverbs
- Malay colloquialisms
- Malay apocopic forms
- Malay verbs
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/on
- Rhymes:Spanish/on/1 syllable
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Volapük terms derived from French
- Volapük lemmas
- Volapük nouns
- Zou terms with IPA pronunciation
- Zou lemmas
- Zou nouns