mentira
Aragonese[edit]
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun[edit]
mentira f (plural mentiras)
References[edit]
- Bal Palazios, Santiago (2002) “mentira”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Asturian[edit]
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun[edit]
mentira f (plural mentires)
- lie (intentionally false statement)
Related terms[edit]
French[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
mentira
- third-person singular simple future of mentir
Anagrams[edit]
Galician[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Galician-Portuguese mentira, probably from mentir (“to lie”), from Latin mentiri, present active infinitive of mentior, denominal verb from mēns, mentis (“mind”) in which the meaning "to lie" stems from a semantic shift "to be inventive, have second thoughts" > "to lie, conjure up", from Proto-Indo-European *méntis (“thought”), from *men- (“to think”) + *-tis.
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
mentira f (plural mentiras)
Related terms[edit]
References[edit]
- “mentira” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “mentira” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “mentira” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “mentira” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “mentira” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Further reading[edit]
- “mentira” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
mentira
Papiamentu[edit]
Etymology[edit]
From Portuguese mentira and Spanish mentira and Kabuverdianu mintira.
Noun[edit]
mentira
- lie (intentionally untrue statement)
Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Inherited from Old Galician-Portuguese mentira, from mentir (“to lie”), from Latin mentīrī, denominal verb from mēns (“mind”), in which the meaning "to lie" stems from a semantic shift "to be inventive, have second thoughts" > "to lie, conjure up", from Proto-Indo-European *méntis (“thought”), from *men- (“to think”) + *-tis.
Noun[edit]
mentira f (plural mentiras)
- lie (intentionally untrue statement)
Derived terms[edit]
- mentirinha (diminutive), mentirazinha (diminutive)
- mentirona (augmentative)
- de mentira
- mentira branca
- mentira tem perna curta
- mentiroso
Related terms[edit]
Interjection[edit]
mentira
- (informal) I mean (used to correct a piece of information)
- Synonyms: quer dizer, digo, quero dizer
- Eu comprei trinta... mentira, vinte, tomates.
- I bought thirty... I mean, twenty, tomatoes.
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
mentira
Spanish[edit]
Etymology[edit]
From mentir (“to lie”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
mentira f (plural mentiras)
- lie, trick, falsity
- Parecía mentira que su cuerpo fuera tan hermoso.
- It was unbelievable how beautiful her body was.
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
See also[edit]
Further reading[edit]
- “mentira”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese feminine nouns
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- French 3-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms inherited from Proto-Indo-European
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu terms derived from Kabuverdianu
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu nouns
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese interjections
- Portuguese informal terms
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Rhymes:Spanish/iɾa
- Rhymes:Spanish/iɾa/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms with usage examples