embuste
Jump to navigation
Jump to search
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Latin impositum according to 1914’s DRAE, of unknown origin according to recent editions.
Noun[edit]
embuste m (plural embustes)
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Latin impositum according to 1914’s DRAE, of unknown origin according to recent editions.
Noun[edit]
embuste m (plural embustes)
- lie, deception, hoax
- 1863, Mariano Velázquez De La Cadena, A New Spanish Reader: Consisting of Passages from the Most Approved Authors in Prose and Verse..., page 240:
- Mentira explica sólo la idea de una cosa falsa: embuste, supone además de la falsedad la malicia; porque nadie dice un embuste de buena fe.
- "Mentira" indicates only the idea of something false: embuste implies malice in addition to the falsehood; thus, no-one tells an embuste in good faith.
- (in the plural) trinkets
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
embuste
- inflection of embustir:
Further reading[edit]
- “embuste”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/uste
- Rhymes:Spanish/uste/3 syllables
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish terms with quotations
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms