manter
Galician
Etymology
13th century. From Old Galician and Old Galician-Portuguese manteer, mantẽer, from Late Latin manūteneō, manūtenēre (“I support”), from Latin manū (“with the hand”) + teneō (“I hold”).
Pronunciation
Verb
Lua error in Module:gl-headword at line 106: Parameter 2 is not used by this template.
- to maintain, to preserve
- Synonym: conservar
- to sustain
- to nourish, feed
- first-person singular personal infinitive of manter
- third-person singular personal infinitive of manter
Conjugation
Derived terms
Related terms
References
- Template:R:DDGM
- “manter” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- Template:R:DDLG
- Template:R:TILG
- “manter” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Mauritian Creole
Etymology
Noun
manter
- liar (masculine)
References
- Baker, Philip & Hookoomsing, Vinesh Y. 1987. Dictionnaire de créole mauricien. Morisyen – English – Français
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese manteer, mantẽer, from Late Latin manūteneō, manūtenēre (“I support”), from Latin manū (“with the hand”) + teneō (“I hold”). Compare Spanish mantener, French maintenir, Italian mantener.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "PT" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /mɐ̃ˈteɾ/
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /mɐ̃.ˈte(ʁ)/
Verb
Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 2 is not used by this template.
Conjugation
Lua error in Module:pt-verb at line 2822: Parameter 2 is not used by this template.
Quotations
For quotations using this term, see Citations:manter.
Related terms
Seychellois Creole
Etymology
Noun
manter
- liar (masculine)
References
- Danielle D’Offay et Guy Lionnet, Diksyonner Kreol - Franse / Dictionnaire Créole Seychellois - Français
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician irregular verbs
- Mauritian Creole terms derived from French
- Mauritian Creole lemmas
- Mauritian Creole nouns
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Late Latin
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Seychellois Creole terms derived from French
- Seychellois Creole lemmas
- Seychellois Creole nouns