mantener

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Asturian[edit]

Etymology[edit]

From Late Latin manūteneō, manūtenēre (I support), from Latin manū (with the hand) + teneō (I hold).

Verb[edit]

mantener

  1. to maintain; to keep

Ladino[edit]

Etymology[edit]

From Late Latin manūteneō, manūtenēre (I support), from Latin manū (with the hand) + teneō (I hold).

Verb[edit]

mantener (Latin spelling)

  1. to maintain, preserve

Spanish[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Late Latin manūtenēre (to support), from Latin manū (with the hand) + teneō (to hold). Equivalent to mano + tener. Compare Galician and Portuguese manter, French maintenir, Italian mantenere.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /manteˈneɾ/ [mãn̪.t̪eˈneɾ]
  • Rhymes: -eɾ
  • Syllabification: man‧te‧ner

Verb[edit]

mantener (first-person singular present mantengo, first-person singular preterite mantuve, past participle mantenido)

  1. (transitive) to keep
    Mantenga la tapa cerrada, por favor.
    Keep the lid closed, please.
  2. (transitive) to maintain, to support
    Yo mantengo a mis hijos.
    I support my children.
  3. (transitive) to sustain, to preserve, to retain, to uphold
  4. (transitive) to maintain, continue, to keep up
    Mantengan el buen trabajo.
    Keep up the good work.
  5. (transitive) to stay, to remain
  6. (reflexive) to maintain, to keep, to stay, to remain
    Me voy a mantener despierto toda la noche estudiando la gramática española.
    I'm going to stay [lit. keep myself] awake all night studying Spanish grammar.
  7. (reflexive) to stand, to hold, to remain, to continue (e.g. hold firm, stand strong, stand together, stand on one's feet)
    Debemos mantenernos firmes exigiendo libertad.
    We must stand firm in demanding freedom.
  8. (reflexive) to stick to (e.g. stick to one's guns)
  9. (reflexive) to be maintained, to be retained, to be sustained

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]