moina
Appearance
See also: moină
Finnish
[edit]Noun
[edit]moina
Anagrams
[edit]Galician
[edit]Etymology
[edit]Probably from Occitan amoinà (“to beg”), from Latin eleemosyna (“alms”), from Ancient Greek ἐλεημοσύνη (eleēmosúnē).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]moina m (plural moinas)
Related terms
[edit]References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “moina”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “moina”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “moina”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
[edit]Etymology
[edit]Uncertain.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]moina f (plural moine) (usually in the plural)
Anagrams
[edit]Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: moi‧na
Etymology 1
[edit]Uncertain, possibly from Occitan amoinà (“to beg”) or French moine. Compare Galician moina.
Noun
[edit]moina m or f by sense (plural moinas)
- (Portugal) beggar
- (Portugal, informal) police officer
- (Portugal, derogatory, dated) rascal, trickster
- (Porto) car guard (informally employed person in charge of finding parking spots for cars)
- Synonyms: (Portugal) arrumador, (Brazil) flanelinha
- (Beira, Trás-os-Montes) loafer, idler
Noun
[edit]moina f (plural moinas)
- (Portugal, informal) police
- (Beira, Trás-os-Montes) loitering
- (Beira, Trás-os-Montes) laziness
- Synonym: preguiça
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]moina
- inflection of moinar:
Further reading
[edit]- “moina”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “móina” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “móina”, in Dicio – Dicionário Online de Português (in Portuguese), São Paulo: 7Graus, 2009–2026
- “moina”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2026
- “moina”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026
- “moina”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Romanian
[edit]Etymology
[edit]From moină.
Verb
[edit]a moina (third-person singular present moinează, past participle moinat) 1st conjugation (impersonal)
- to thaw
Conjugation
[edit] conjugation of moina (first conjugation, -ez- infix, third-person singular only)
| infinitive | a moina | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gerund | moinând | ||||||
| past participle | moinat | ||||||
| number | singular | plural | |||||
| person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
| indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
| present | — | — | moinează | — | — | — | |
| imperfect | — | — | moina | — | — | — | |
| simple perfect | — | — | moină | — | — | — | |
| pluperfect | — | — | moinase | — | — | — | |
| subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
| present | — | — | să moineze | — | — | — | |
| imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
| affirmative | — | — | |||||
| negative | — | — | |||||
References
[edit]- “moina”, in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) (in Romanian), 2004–2026
Categories:
- Finnish non-lemma forms
- Finnish noun forms
- Galician terms borrowed from Occitan
- Galician terms derived from Occitan
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Ancient Greek
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ɔjna
- Rhymes:Galician/ɔjna/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician nouns with irregular gender
- Galician masculine nouns
- Galician derogatory terms
- Italian terms with unknown etymologies
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ina
- Rhymes:Italian/ina/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with unknown etymologies
- Portuguese terms borrowed from Occitan
- Portuguese terms derived from Occitan
- Portuguese terms borrowed from French
- Portuguese terms derived from French
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine and feminine nouns by sense
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese nouns with multiple genders
- European Portuguese
- Portuguese informal terms
- Portuguese derogatory terms
- Portuguese dated terms
- Porto Portuguese
- Beirão Portuguese
- Transmontane Portuguese
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Romanian impersonal verbs