tira

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: tirá, tirà, tirâ, tīra, tīrā, and tíra

Asturian[edit]

Verb[edit]

tira

  1. third-person singular present indicative of tirar
  2. second-person singular imperative of tirar

Catalan[edit]

Noun[edit]

tira f (plural tires)

  1. strip

Verb[edit]

tira

  1. third-person singular present indicative form of tirar
  2. second-person singular imperative form of tirar

Cebuano[edit]

Etymology[edit]

From Spanish tirar (shoot, throw), from Proto-Germanic *teraną (to tear, tear away, rip or snatch off, pull violently, tug), from Proto-Indo-European *derə- (to tear, tear apart).

Verb[edit]

tira

  1. To shoot, To fire a weapon.
  2. To shoot a goal.
  3. To inject or inhale drug.
  4. To fuck.

Synonyms[edit]

  1. tiro

French[edit]

Verb[edit]

tira

  1. third-person singular past historic of tirer

Anagrams[edit]


Galician[edit]

Etymology[edit]

14th century. Probably from Old French tire (row), from a Germanic source. Alternatively, a deverbal from tirar.[1]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

tira f (plural tiras)

  1. strip; ribbon
    • 1399, Miguel González Garcés (ed.), Historia de La Coruña. Edad Media. A Coruña: Caixa Galicia, page 584:
      e fiz scribir en estas seis tiras de papel con esta en que vay meu signal, e bay coseyta una con outra con fio blanco; e en cada tira nas espaldas bay firmado do meu nome
      and I ordered to write in this six strips of paper, with this one where it is my sign, and they are sewn one with another with white thread; and in each strip, in the back, there is a signature with my name
  2. shred
    • 1459, Anselmo López Carreira (ed.), Fragmentos de notarios (Séculos XIV-XV), doc. D40a:
      Tres tiras de vaca chaçina, huna mesa de pees et outro banco en que seen duas çestas de masa et mays outro çesto de masa.
      Three shreds of cured cow, a table with its feet and another bench where there are two baskets with dough and another basket with dough
  3. figwort (a plant of the genus Scrophularia)
    Synonyms: albitorno, herba da tira

References[edit]

  • tira” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • tira” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • tira” in Santamarina, Antón (dir.), Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja: Tesouro informatizado da lingua galega (v 4.0). Santiago: ILG.
  • tira” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. tirar.

Italian[edit]

Verb[edit]

tira

  1. third-person singular present indicative of tirare
  2. second-person singular present imperative of tirare

Anagrams[edit]


Latin[edit]

Verb[edit]

tirā

  1. second-person singular present active imperative of tirō

References[edit]


Novial[edit]

Verb[edit]

tira

  1. pull

Papiamentu[edit]

Etymology[edit]

From Portuguese atirar and Spanish tirar.

Verb[edit]

tira

  1. to throw

Portuguese[edit]

Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt

Etymology[edit]

From tirar (to remove), from Old Portuguese tirar, of uncertain origin.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

tira f (plural tiras)

  1. strip (long, thin piece of a bigger item)
  2. comic strip (a series of drawings)

tira m, f (plural tiras)

  1. (slang, law enforcement) cop; police officer

Synonyms[edit]

Related terms[edit]

Verb[edit]

tira

  1. Third-person singular (ele, ela, also used with tu and você?) present indicative of tirar
  2. Second-person singular (tu) affirmative imperative of tirar

Spanish[edit]

Etymology[edit]

From tirar.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈtiɾa/, [ˈt̪iɾa]

Noun[edit]

tira f (plural tiras)

  1. tie, ribbon
  2. strip
  3. (comic) strip
  4. (colloquial, la tira) ages; yonks

Noun[edit]

tira m (plural tiras)

  1. (Chile, Argentina, colloquial) cop

Verb[edit]

tira

  1. Informal second-person singular () affirmative imperative form of tirar.
  2. Formal second-person singular (usted) present indicative form of tirar.
  3. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of tirar.

Further reading[edit]


Tagalog[edit]

Verb[edit]

Etymology 1[edit]

From Spanish tirar (shoot, throw) tira (tira)

  1. To shoot, to fire a weapon.
  2. To shoot a goal
  3. To inject or inhale a drug
    Tumira ng shabu ang mga lalaki, at sinabayan pa nila ito ng pag-inom ng alak
    The men took shabu, and followed it with alcohol
  4. (informal, vulgar) to have sex; to copulate

Etymology 2[edit]

tirá

  1. to inhabit; to live; to dwell

Noun[edit]

tira

  1. shot

tirá

  1. leftovers