faixa
Jump to navigation
Jump to search
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin fascia (“strip, ribbon”). Compare Occitan faissa, Old French faisse, Spanish faja and haza.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]faixa f (plural faixes)
- belt, ribbon, strap, sash
- girdle
- Synonym: ventrera
- (figurative) band, strip
- ribbonfish (Trachipterus trachypterus)
- (heraldry) fess
- (castells) a long, broad, sturdy fabric belt used to support the back and to provide a handhold and foothold
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “faixa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “faixa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese, from Latin fascia (“strip, ribbon”). Cognate with Portuguese faixa, Spanish faja and Catalan faixa.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]faixa f (plural faixas)
References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “faixa”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “faixa”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “faixa”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese faixa, from Latin fascia (“strip, ribbon”). Doublet of fáscia.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: fai‧xa
Noun
[edit]faixa f (plural faixas)
- band, strip
- (fashion) belt, ribbon, strap, sash
- Ele trazia uma faixa vermelha cruzada ao peito.
- He wore a red sash across his chest.
- (music) track (on a record)
- Esta é a minha faixa favorita no disco inteiro.
- This is my favorite track on the entire disc.
- lane (on a road)
- (heraldry) fess (horizontal band across the middle of the shield)
- Ellipsis of faixa de pedestres.
Quotations
[edit]For quotations using this term, see Citations:faixa.
Categories:
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Heraldry
- ca:Castells
- ca:Clothing
- ca:Lampriform fish
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ajʃa
- Rhymes:Galician/ajʃa/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Heraldry
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Fashion
- Portuguese terms with usage examples
- pt:Music
- pt:Heraldic charges
- Portuguese ellipses
- pt:Roads