fascia
Jump to navigation
Jump to search
See also: fàscia
English[edit]

Etymology[edit]
Borrowed from Latin fascia (“a band, bandage, swathe”). Related to fascēs (“bundle of rods containing an axe with the blade projecting”), from Proto-Indo-European *bʰask- (“bundle, band”). Doublet of fajita, fess, and fascism.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /ˈfæʃə/, /ˈfæʃjə/, /ˈfæʃi.ə/
- IPA(key): /ˈfeɪʃə/, /ˈfeɪʃjə/, /ˈfeɪʃi.ə/ (especially sense 1)
Audio (UK) (file) Audio (UK) (file) Audio (UK) (file) - Rhymes: -æʃə
Noun[edit]
fascia (plural fascias or fasciae)
- (architecture) A wide band of material covering the ends of roof rafters, sometimes supporting a gutter in steep-slope roofing, but typically it is a border or trim in low-slope roofing.
- Synonym: frieze
- A face or front cover of an appliance, especially of a mobile phone.
- Synonym: case
- (UK) A dashboard.
- Synonym: dashboard
- (architecture) A flat band or broad fillet; especially, one of the three bands that make up the architrave, in the Ionic order.
- A broad well-defined band of color.
- A band, sash, or fillet; especially, in surgery, a bandage or roller.
- (ecclesiastical, fashion) A sash worn by certain members of the Catholic and Anglican churches.
- Synonym: sash
- (anatomy) The layer of loose tissue, often containing fat, immediately beneath the skin; the stronger layer of connective tissue covering and investing all muscles; an aponeurosis.
- The signboard above a shop or other location open to the public.
Usage notes[edit]
The plural fascias is used for the first five definitions while fasciae is used for the sixth.
Derived terms[edit]
Translations[edit]
band of material covering the ends of roof rafters
|
face or front cover of an appliance
|
broad well-defined band of color
band, sash, or fillet
tissue
|
dashboard — see dashboard
Anagrams[edit]
Italian[edit]
Etymology[edit]
From Latin fascia. Compare Spanish faja, Portuguese faixa, Romanian fașă.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
fascia f (plural fasce)
See also[edit]
Anagrams[edit]
Latin[edit]
Etymology[edit]
See fascis.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
fascia f (genitive fasciae); first declension
- band, bandage, swathe, strip, ribbon
- (New Latin) necktie
- 2003, J. K. Rowling (Translation by Peter Needham), Harrius Potter et Philosophi Lapis, Bloomsbury Publishing Plc, London, page 2:
- Dominus Dursley bombiebat dum fasciam hebetissimi coloris eligebat idoneam ad negotia gerenda
- 2003, J. K. Rowling (Translation by Peter Needham), Harrius Potter et Philosophi Lapis, Bloomsbury Publishing Plc, London, page 2:
Declension[edit]
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | fascia | fasciae |
Genitive | fasciae | fasciārum |
Dative | fasciae | fasciīs |
Accusative | fasciam | fasciās |
Ablative | fasciā | fasciīs |
Vocative | fascia | fasciae |
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
- Eastern Romance:
- Northern Italian:
- Romagnol: fasa
- Istriot: fasa
- Italian: fascia
- Navarro-Aragonese:
- Old French: faisse, fece
- Old Leonese:
- Old Occitan:
- Old Portuguese:
- Old Spanish:
- Spanish: haza
- Rhaeto-Romance:
- Friulian: fasse
- Sardinian: fàsca, fàscia, fassa
- Venetian: fasa
- → Cimbrian: béesa
- → Albanian: fashë
- → Gothic: 𐍆𐌰𐍃𐌺𐌾𐌰 (faskja)
- → Koine Greek: φασκία (phaskía)
- Greek: φασκιά (faskiá)
- → Spanish: fascia
References[edit]
- “fascia”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “fascia”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- fascia in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- fascia in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- “fascia”, in The Perseus Project (1999) Perseus Encyclopedia[1]
- “fascia”, in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “fascia”, in William Smith et al., editor (1890) A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin fascia. Doublet of faja and haza.
Noun[edit]
fascia f (plural fascias)
Further reading[edit]
- “fascia”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English doublets
- English 2-syllable words
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/æʃə
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Architectural elements
- British English
- en:Christianity
- en:Fashion
- en:Anatomy
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/aʃʃa
- Rhymes:Italian/aʃʃa/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Geography
- it:Heraldic charges
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with Ecclesiastical IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin feminine nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- New Latin
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Anatomy