nequam
Jump to navigation
Jump to search
Latin
[edit]Etymology
[edit]According to De Vaan, from nē- (“not”) + quam (“what, whom”, f. acc. sing. quī). It may derive more directly from the adverb quam (“how”), from the same source. Traditionally derived from, and perhaps historically influenced by nē- (“not”) + aequam (“equal”, f. acc. sing. aequus). Cognate with Russian ничто́жный (ničtóžnyj, “trifling, insignificant, contemptible, worthless, paltry, despicable, mean”), Russian никчёмный (nikčómnyj, “worthless, useless, good for nothing”), Russian никуды́шный (nikudýšnyj, “bad, useless, in no respect good”), all ultimately from Proto-Indo-European *ne (“not”) + Proto-Indo-European *kʷ-, with close meanings.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈneː.kʷam/, [ˈneːkʷä̃ˑ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈne.kwam/, [ˈnɛːkwäm]
Adjective
[edit]nēquam (indeclinable, comparative nēquior, superlative nēquissimus)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Gallo-Italic:
- Gallo-Romance:
- Occitano-Romance:
References
[edit]- “nequam”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “nequam”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- nequam in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- a good, useful slave: frugi (opp. nequam) servus
- a good, useful slave: frugi (opp. nequam) servus