niño m (plural niños)
- “niño” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
From Vulgar Latin *ninnus, probably imitative of infantile language; also could have originated from Latin minimus. Compare also Italian nino and Sicilian nicu. Compare English nun for an English word that is formed similarly from imitative origin of infantile speech, as well as possibly nanny and nana.
The noun niño is like most Spanish nouns with a human referent. The masculine forms are used when the referent is known to be male, a group of males, a group of mixed or unknown gender, or an individual of unknown or unspecified gender. The feminine forms are used if the referent is known to be female or a group of females. See also the gender-neutral neologism niñe/niñes.