pader
Jump to navigation
Jump to search
Hiligaynon[edit]
Etymology[edit]
Borrowing from Early Modern Spanish pared, corrupted by d-r allophony (cf. Cebuano paril).
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: pa‧der
Noun[edit]
padér
References[edit]
- John Kaufmann (1934) Visayan-English Dictionary[1] (in Hiligaynon and English), page 340
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Metathesized from pared.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
pader f (plural paderes)
- (obsolete outside New Mexico) Alternative form of pared
References[edit]
- Garland D. Bills, Neddy A. Vigil (2008) The Spanish Language of New Mexico and Southern Colorado: A Linguistic Atlas[2] (in English), University of New Mexico Press, →ISBN
- Rubén Cobos (2003) A Dictionary of New Mexico & Southern Colorado Spanish[3] (in English), Museum of New Mexico Press, →ISBN
Tagalog[edit]
Etymology[edit]
Borrowing from Early Modern Spanish pared, corrupted by /d/-/r/ allophony. Compare Cebuano paril.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
padér (Baybayin spelling ᜉᜇᜒᜇ᜔)
Derived terms[edit]
See also[edit]
Further reading[edit]
- “pader”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila: Sentro ng Wikang Filipino, 2018
Welsh[edit]
Etymology[edit]
From Latin pater, from the Latin version of the prayer Pater noster (“Our Father”).
Pronunciation[edit]
- (North Wales) IPA(key): /ˈpadɛr/
- (South Wales) IPA(key): /ˈpa(ː)dɛr/
- Rhymes: -adɛr
Proper noun[edit]
pader m (plural paderau)
- the Lord's Prayer, Our Father
- Synonyms: Ein Tad, Gweddi'r Arglwydd
Derived terms[edit]
- cyn wired â'r pader (“as true as the Lord's Prayer”)
- mor wir â'r pader (“as true as the Lord's Prayer”)
Mutation[edit]
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
pader | bader | mhader | phader |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References[edit]
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “pader”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Categories:
- Hiligaynon terms borrowed from Spanish
- Hiligaynon terms derived from Spanish
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon nouns
- Spanish words derived through metathesis
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/eɾ
- Rhymes:Spanish/eɾ/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms with obsolete senses
- New Mexico Spanish
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Welsh terms borrowed from Latin
- Welsh terms derived from Latin
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/adɛr
- Rhymes:Welsh/adɛr/2 syllables
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh masculine nouns
- cy:Christianity
- cy:Named prayers