pau no cu

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Portuguese

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Literally, dick in the ass. From vai tomar no cu.

Pronunciation

[edit]
 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈpaw nu ˈku/ [ˈpaʊ̯ nu ˈku]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈpaw no ˈku/ [ˈpaʊ̯ no ˈku]

Noun

[edit]

pau no cu m or f by sense (plural paus no cu)

  1. (Brazil, vulgar, derogatory) jerk; asshole
    Synonyms: otário, filho da puta, monte de merda, (Portugal) cabrão

Interjection

[edit]

pau no cu

  1. (Brazil, vulgar) fuck (cussing the following phrase) [with possessive pronoun or de ‘of someone or something’]
    Pau no cu do governo.
    Fuck the government.
    • 2001 November, Nina Lemos, “Ignorância Artificial”, Badulaque, in Tpm, volume 1, number 6, São Paulo: Trip, page 28, column 1:
      E não podemos nos esquecer dos sodomitas do fundão, um grupo cuja única ambição no evento parecia ser a divulgação do sexo anal: começaram gritando "Pau no cu do ITA!!"; depois, chegou o reitor: "Pau no cu do Rubens"! Apareceu um professor, retomaram: "Pau no cu do Alberto"! A Globo começou a entrevistar alguém, lá foram eles: "Pau no cu da Globo!".
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2014 [2006 December], Daniel Abreu de Queiroz, “As coisas mudaram” (chapter XLVI), in /capítulos, Belo Horizonte, unnumbered page:
      É o seguinte, guri — pau no seu cu. Você também está dormindo e vai sendo carregado pela mesma vaidade fantasiosa dos que tenta acordar. Pra mim, você está mais preocupado em chamar atenção. Em ser CHAMADO de artista.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2016, Clemente Tadeu Nascimento, Marcelo Rubens Paiva, Meninos em fúria e o som que mudou a música para sempre, São Paulo: Companhia das Letras, →ISBN, unnumbered page:
      No show seguinte, em São Paulo, Ariel chapou de novo, quase não conseguiu cantar, também caiu do palco e xingou: "Pau no cu da Globo, pau no cu de Deus, pau no cu do ABC". Foi o fim.
      (please add an English translation of this quotation)