praepono
Jump to navigation
Jump to search
Latin
[edit]
Etymology
[edit]Found in Late Latin. From prae- + pōnō.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /prae̯ˈpoː.noː/, [präe̯ˈpoːnoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /preˈpo.no/, [preˈpɔːno]
Verb
[edit]praepōnō (present infinitive praepōnere, perfect active praeposuī, supine praepositum); third conjugation
- to place or set over as chief, commander, or superintendent, to place at the head of, intrust with the charge or command of; to appoint or depute as
- Synonym: praeficiō
- to prefer
Usage notes
[edit]- I put X (accusative) in front of Y (dative).
Me tibi praepono - I put me in front of you
Conjugation
[edit]Descendants
[edit]- English: prepose
- French: préposer
- Italian: preporre
- Occitan: prepausar
- Portuguese: prepor
- Romanian: prepune
- Sicilian: pripùniri
- Spanish: preponer
References
[edit]- “praepono”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “praepono”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- praepono in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to appoint some one to an office: muneri aliquem praeficere, praeponere
- to appoint some one to an office: muneri aliquem praeficere, praeponere
- praepono in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016