pretil
Jump to navigation
Jump to search
Old High German
[edit]Etymology
[edit]Likely from Proto-Germanic *brezda-, related to Proto-Germanic *burdą.
Noun
[edit]pretil f
Descendants
[edit]- → Italian: predella
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Metathesis of older petril, from Old Spanish, from Vulgar Latin *pectōrīlis, *pectōrīle, from Latin pectus (“chest”). Compare Portuguese peitoril.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pretil m (plural pretiles)
- (construction) parapet
- handrail
- 2015 July 5, “Un dinosaurio al borde del abismo”, in El País[1]:
- Vivimos en el borde de un abismo y el arte nos permite poner frágiles pretiles ante la nada.
- (please add an English translation of this quotation)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “pretil”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Anagrams
[edit]Categories:
- Old High German terms inherited from Proto-Germanic
- Old High German terms derived from Proto-Germanic
- Old High German lemmas
- Old High German nouns
- Old High German feminine nouns
- Lombardic
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/il
- Rhymes:Spanish/il/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Construction
- Spanish terms with quotations