pucha
Appearance
Galician
[edit]Noun
[edit]pucha f (plural puchas)
Guinea-Bissau Creole
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese puxar. Cognate with Kabuverdianu pucha.
Verb
[edit]pucha
- to pull
Kabuverdianu
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese puxar.
Verb
[edit]pucha
- to pull
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]- (Lesser Poland):
- (Western Lublin) IPA(key): [ˈpu.xa]
- (Eastern Lublin) IPA(key): [ˈpu.xa]
Etymology 1
[edit]Back-formation from pustka + -cha.
Noun
[edit]pucha f
- augmentative of pustka
- (Western Lublin, Puławy) rope ladder (hole in ladders of large ladder-shaped carts in which there are no rungs and their place is taken by ropes)
Declension
[edit]Declension of pucha
Etymology 2
[edit]Back-formation from puszka + -cha.
Noun
[edit]pucha f
- augmentative of puszka
- (Western Lublin, Chmielnik, Kurów, Eastern Lublin, Wysokie) cheek; face
Declension
[edit]Declension of pucha
Further reading
[edit]- pucha in Polish dictionaries at PWN
- Hieronim Łopaciński (1892), “pucha”, in “Przyczynki do nowego słownika języka polskiego (słownik wyrazów ludowych z Lubelskiego i innych okolic Królestwa Polskiego)”, in Prace Filologiczne (in Polish), volume 4, Warsaw: skł. gł. w Księgarni E. Wende i Ska, page 240
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pucha f (plural puchas)
Interjection
[edit]pucha
- (Argentina, Chile, Peru, colloquial) expresses pity, disappointment, sympathy
- Synonyms: ¡Qué lata!, ¡Qué lástima!
- 1926, Roberto Arlt, Judas Iscariote:
- —¿Estás por meterme preso?
—No, hombre, ¿por qué? ¿No se te puede dar una broma?
—Es que parece que querés sonsacarme algo.
—Pucha… qué rico tipo sos, ¿no te regeneraste ya?- (please add an English translation of this quotation)
Verb
[edit]pucha
- inflection of puchar:
Further reading
[edit]- “pucha”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Categories:
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole verbs
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu verbs
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Western Lublin Polish
- Eastern Lublin Polish
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/uxa
- Rhymes:Polish/uxa/2 syllables
- Polish back-formations
- Polish terms suffixed with -cha
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish augmentative nouns
- pl:Containers
- pl:Face
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/utʃa
- Rhymes:Spanish/utʃa/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish vulgarities
- Spanish interjections
- Spanish colloquialisms
- Spanish terms with quotations
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms