qual
Appearance
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]qual (countable and uncountable, plural quals)
- (usually in the plural) Qualifying exam. An exam taken by someone (usually a grad student or prospective grad student) to measure their mastery in something, usually an academic field.
- 2000, Stephen Cannell, The Devil's Workshop: A Novel, HarperCollins, page 12:
- He'd refused to say anything more, because he didn't want to distract her with his problems on the eve of the Quals.
- 2004, Emanuel Derman, My Life as a Quant: Reflections on Physics and Finance, John Wiley & Sons, page 30:
- To be a theorist, you also had to pass a special theory section on the quals.
- (uncountable) Qualitative analysis or research.
- 2015, Nigel Clark, Professional Services Marketing Handbook: How to Build Relationships, Grow Your Firm and Become a Client Champion, London: Kogan Page Publishers, page 70:
- We believe there is a role for both qual and quant in professional services.
- (sports) Alternative form of quali.
Adjective
[edit]qual (not comparable)
- Short for qualitative
- 2012, Judith M. Meloy, Twenty-first Century Learning by Doing, Rotterdam: Sense Publishers, page 24:
- Finally, in the school of education, I found coursework that included qual and quant methodology.
Quotations
[edit]For more quotations using this term, see Citations:qual.
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]qual (relative, plural quals)
- which
- És un cop del qual no es va recuperar.
- It's a blow from which he is has not recovered.
Adjective
[edit]qual (plural, dialectal masculine plural quals, dialectal feminine quala, dialectal feminine plural quales)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “qual”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
Interlingua
[edit]Adverb
[edit]qual (not comparable)
- what (such)
Determiner
[edit]qual
- (relative) which
- Le doctrina de Jamblicho super le anima es sin dubita inspirate per le Timeo de Platon, in qual texto le autor depinge le anima como le mediation inter lo intelligibile indivisibile – le idea – e lo sensibile divisibile e multiple.(WP)
- Iamblichus' doctrine about the soul is without a doubt inspired by Plato's Timaeus, in which text the author depicts the soul as the mediation between the indivisible intelligible — the idea — and the divisible and multiple sensory.
- Le doctrina de Jamblicho super le anima es sin dubita inspirate per le Timeo de Platon, in qual texto le autor depinge le anima como le mediation inter lo intelligibile indivisibile – le idea – e lo sensibile divisibile e multiple.(WP)
Pronoun
[edit]qual
- (interrogative) what
- Qual es le instrumento del anima per rationalisar lo sensibile, multiple e cambiante? (WP)
- What is the soul's instrument to perceive by reason the sensory, multiple, and variable?
- Qual es le instrumento del anima per rationalisar lo sensibile, multiple e cambiante? (WP)
- (relative) which
- Secundo Jamblicho, le mathematica es le medio per qual le anima da unitate a lo diverse e es capabile de rationalisar le ordine de lo sensibile. (WP)
- According to Iamblichus, mathematics is the medium by which the soul gives unity to the diverse and is capable of perceiving by reason the order of the sensory.
- Secundo Jamblicho, le mathematica es le medio per qual le anima da unitate a lo diverse e es capabile de rationalisar le ordine de lo sensibile. (WP)
Italian
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Determiner
[edit]qual
Pronoun
[edit]qual
- apocopic form of quale
- 1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto I”, in Inferno [Hell], lines 4–6; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
- Ahi quanto a dir qual era è cosa dura
esta selva selvaggia e aspra e forte
che nel pensier rinova la paura!- Ah, how rueful to say what sort it was
this wilderness wild and harsh and daunting
that in my thoughts makes my fright alive again
- Ah, how rueful to say what sort it was
References
[edit]- ^ qual in Bruno Migliorini et al., Dizionario d'ortografia e di pronunzia, Rai Eri, 2025
Further reading
[edit]- quale in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Middle English
[edit]Noun
[edit]qual
- alternative form of whale
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese qual, from Latin quālis (“which”).
Pronunciation
[edit]
Determiner
[edit]qual m or f (plural quais)
- which
- 2006, Daniela Zaitz, Direito & know-how, Jurua Editora, →ISBN, page 31:
- Outro tipo de conceitualização é aquela dada por François Magnin, que tenta sistematizar as diversas definições de know-how analisando a quais elementos a expressão se aplicaria. O autor conclui que podem ser objeto do know-how quatro tipos de elementos, considerados isoladamente ou em conjunto: a habilidade técnica, a experiência técnica, os conhecimentos técnicos e os processos.
- Another type of conceptualization is that given by François Magnin, who tries to systematize the diverse definitions of know-how analyzing to which elements the expression would apply. The author concludes that four types of elements can be the object of know-how, considered in isolation or jointly: technical skill, technical experience, technical knowledge and processes.
Pronoun
[edit]qual m or f (plural quais)
- which (what one)
- Qual é maior?
- Which is bigger?
Quotations
[edit]- For quotations using this term, see Citations:qual.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Spanish
[edit]Pronoun
[edit]qual (relative, plural quales)
Categories:
- English clippings
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- en:Sports
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- English short forms
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan pronouns
- Catalan terms with usage examples
- Catalan possessive pronouns
- Catalan terms with archaic senses
- Balearic Catalan
- Algherese Catalan
- Catalan interrogative determiners
- Interlingua lemmas
- Interlingua adverbs
- Interlingua determiners
- Interlingua pronouns
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with homophones
- Rhymes:Italian/al
- Rhymes:Italian/al/1 syllable
- Italian non-lemma forms
- Italian determiner forms
- Italian apocopic forms
- Italian pronoun forms
- Italian terms with quotations
- Middle English alternative forms
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Rhymes:Portuguese/al
- Rhymes:Portuguese/al/1 syllable
- Rhymes:Portuguese/aw
- Rhymes:Portuguese/aw/1 syllable
- Portuguese lemmas
- Portuguese determiners
- Portuguese epicene determiners
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese pronouns
- Portuguese epicene pronouns
- Portuguese terms with usage examples
- Spanish lemmas
- Spanish pronouns
- Spanish obsolete forms