qual
Jump to navigation
Jump to search
English[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From qualify.
Noun[edit]
qual (plural quals)
- (usually in the plural) Qualifying exam. An exam taken by someone (usually a grad student or prospective grad student) to measure their mastery in something, usually an academic field.
- 2000, Stephen Cannell, The Devil's Workshop: A Novel, HarperCollins (2000), page 12,
- He'd refused to say anything more, because he didn't want to distract her with his problems on the eve of the Quals.
- 2004, Emanuel Derman, My Life as a Quant: Reflections on Physics and Finance, John Wiley & Sons (2004), page 30.
- To be a theorist, you also had to pass a special theory section on the quals.
- 2000, Stephen Cannell, The Devil's Workshop: A Novel, HarperCollins (2000), page 12,
- (sports) Alternative form of quali
Quotations[edit]
For more quotations using this term, see Citations:qual.
Catalan[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
qual (relative, plural quals)
- which
- És un cop del qual no es va recuperar.
- It's a blow from which he is not going to recover.
- És un cop del qual no es va recuperar.
Adjective[edit]
qual (plural, dialectal masculine plural quals, dialectal feminine quala, dialectal feminine plural quales)
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “qual” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Interlingua[edit]
Adverb[edit]
qual (not comparable)
- what (such)
Determiner[edit]
qual
- (relative) which
- Le doctrina de Jamblicho super le anima es sin dubita inspirate per le Timeo de Platon, in qual texto le autor depinge le anima como le mediation inter lo intelligibile indivisibile – le idea – e lo sensibile divisibile e multiple.[1]
- Iamblichus' doctrine about the soul is without a doubt inspired by Plato's Timaeus, in which text the author depicts the soul as the mediation between the indivisible intelligible — the idea — and the divisible and multiple sensory.
- Le doctrina de Jamblicho super le anima es sin dubita inspirate per le Timeo de Platon, in qual texto le autor depinge le anima como le mediation inter lo intelligibile indivisibile – le idea – e lo sensibile divisibile e multiple.[1]
Pronoun[edit]
qual
- (interrogative) what
- Qual es le instrumento del anima per rationalisar lo sensibile, multiple e cambiante? [2]
- What is the soul's instrument to perceive by reason the sensory, multiple, and variable?
- Qual es le instrumento del anima per rationalisar lo sensibile, multiple e cambiante? [2]
- (relative) which
- Secundo Jamblicho, le mathematica es le medio per qual le anima da unitate a lo diverse e es capabile de rationalisar le ordine de lo sensibile. [3]
- According to Iamblichus, mathematics is the medium by which the soul gives unity to the diverse and is capable of perceiving by reason the order of the sensory.
- Secundo Jamblicho, le mathematica es le medio per qual le anima da unitate a lo diverse e es capabile de rationalisar le ordine de lo sensibile. [3]
Italian[edit]
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
qual (apocopate)
- Apocopic form of quale
- (Can we date this quote?), Dante Alighieri, Inferno, Canto I:
- Ahi quanto a dir qual era è cosa dura
esta selva selvaggia e aspra e forte
che nel pensier rinova la paura!- Ah, how rueful to say what sort it was
this wilderness wild and harsh and daunting
that in my thoughts makes my fright alive again
- Ah, how rueful to say what sort it was
- (Can we date this quote?), Dante Alighieri, Inferno, Canto I:
Middle English[edit]
Noun[edit]
qual
- Alternative form of whale
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
From Old Portuguese qual, from Latin quālis (“which”).
Pronunciation[edit]
Determiner[edit]
qual m or f (plural quais)
- 2006, Daniela Zaitz, Direito & know-how, Jurua Editora, →ISBN, page 31:
- Outro tipo de conceitualização é aquela dada por François Magnin, que tenta sistematizar as diversas definições de know-how analisando a quais elementos a expressão se aplicaria. O autor conclui que podem ser objeto do know-how quatro tipos de elementos, considerados isoladamente ou em conjunto: a habilidade técnica, a experiência técnica, os conhecimentos técnicos e os processos.
- Another type of conceptualization is that given by François Magnin, who tries to systematize the diverse definitions of know-how analyzing to which elements the expression would apply. The author concludes that four types of elements can be the object of know-how, considered in isolation or jointly: technical skill, technical experience, technical knowledge and processes.
- (please add an English translation of this quote)
Pronoun[edit]
qual m or f (plural quais)
- which (what one)
- Qual é maior?
- Which is bigger?
Quotations[edit]
For quotations using this term, see Citations:qual.
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Spanish[edit]
Pronoun[edit]
qual (relative, plural quales)
- Obsolete spelling of cual
Categories:
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Sports
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan 1-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan pronouns
- Catalan possessive pronouns
- Catalan terms with archaic senses
- Balearic Catalan
- Algherese Catalan
- Catalan interrogative determiners
- Interlingua lemmas
- Interlingua adverbs
- Interlingua determiners
- Interlingua pronouns
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/al
- Rhymes:Italian/al/1 syllable
- Italian non-lemma forms
- Italian determiner forms
- Italian apocopic forms
- Italian terms with quotations
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Portuguese terms inherited from Old Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/al
- Rhymes:Portuguese/al/1 syllable
- Rhymes:Portuguese/aw
- Rhymes:Portuguese/aw/1 syllable
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with hyphenation
- Portuguese lemmas
- Portuguese determiners
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese pronouns
- Portuguese terms with usage examples
- Spanish lemmas
- Spanish pronouns
- Spanish obsolete forms