recear

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 15:20, 7 October 2019.
Jump to navigation Jump to search

Galician

Etymology

From Old Galician and Old Galician-Portuguese recear, from Latin re- + cēlāre (I hide, I keep a secret). Cognates include Portuguese recear, Spanish recelar, French receler.

Pronunciation

  • IPA(key): /reθeˈaɾ/, (western) /reseˈaɾ/

Verb

Lua error in Module:gl-headword at line 106: Parameter 2 is not used by this template.

  1. to fear, dread
    Synonym: temer
  2. to distrust, mistrust
    Synonyms: desconfiar, sospeitar
    • 1437, A. Rodríguez González (ed.), Livro do Concello de Pontevedra (1431-1463). Pontevedra: Museo de Pontevedra, page 127:
      Pero Ares d'Aldãa, tenente lugar ẽna dita billa e torres dela por noso señor o arçebispo de Santiago dom Lopo, e Pero Falcon, juis, Juan Garçia Rouquo, Lourenço Yanes de Pastoris, alcaldes, Alvaro Lopes, Garçia Goterres, Afonso Basques, Fernan Basques, jurados, Pero de Plazer, procurador do dito Conçello, diseron que por rason que algũus mercadores e suas mercadorias e navios se temian e reçeavan de vĩir a esta dita billa e seu porto con as ditas suas mercadorias e navios, entendendo de seer prendados e penorados por las mercadorias que Gonçalvo Correa tomara eno dito porto e levara ẽna barcha chamada per nome "Rostro Fremoso", de bezĩos e moradores em ela careçian de seer proviidos das taes mercadorias qual a todos em gẽeral e a cada ũu en espeçial se seguya gran dapno e perdida, por ende, que eles todos juntamente en hũu acordo por sy e por todos los outros bezĩos e moradores da dita billa se d'oje este dito dya endeante, seguravan e seguraron a todos e a quaesquer mereadores e a todas suas mercadorias e navios que aa dita billa e seu porto biesen que se temesen de seer prendados e penorados por rason do sobredito.
      Pedro Ares de Aldán, lieutenant in this town [Pontevedra] and it's towers on behalf of our lord the archbishop of Santiado Don Lopo; Xoán Garcia Rouco, Lourenzo Yanes de Pastoriza, mayors; Álvaro López, Garcia Gotérrez, Afonso Vázquez, Fernán Vázquez, councilors; Pedro de Placer, town agent; they said that since certain merchants and their goods and ships feared and distrusted coming to this town and harbor with their mentioned goods and ships, believing that they would be seized and confiscated because of the trade goods that Gonzalo Correa took at this harbor and carried away in the ship named "Beauty Face"; hence neighbors and dwellers couldn't be provided with the mentioned goods, and this was followed by a large damage and detriment to everyone in general and each one in particular, and because of this, that all of them together in an agreement, on their behalf and on behalf of each and every neighbor and dweller of the aforementioned town, from today on, they were reassuring and reassured each and every merchant, and all of their trade goods and ships, that could arrive to this town and harbor and were afraid of being seized and confiscated because of the aforementioned.
  3. to suspect
    Synonym: sospeitar

Conjugation

Template:gl-conj-ar

Derived terms

References

  • Template:R:DDGM
  • Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (20062018) “recear”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (20062018) “reçea”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • Template:R:DDLG
  • Template:R:TILG

Portuguese

Alternative forms

Etymology

From (deprecated template usage) [etyl] Old Galician-Portuguese recear, from (deprecated template usage) [etyl] Latin re- + cēlāre (I hide, I keep a secret). Cognates include Galician recear and Spanish recelar.

Pronunciation

  • Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "PT" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ʁɨ.ˈsjaɾ/
  • Hyphenation: re‧ce‧ar

Verb

Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 2 is not used by this template.

  1. to fear, dread
  2. to suspect

Conjugation

Lua error in Module:pt-verb at line 2822: Parameter 2 is not used by this template.