ridica

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Italian[edit]

Verb[edit]

ridica

  1. inflection of ridire:
    1. first/second/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Anagrams[edit]

Latin[edit]

Etymology[edit]

Uncertain. A doubtful connection with Ancient Greek ἐρείδω (ereídō, I prop, support) is sometimes suggested. Pokorny suggests a hypothetical Proto-Indo-European *h₁reyd- for both, which Beekes finds plausible for the Greek word.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

ridica f (genitive ridicae); first declension

  1. (agriculture) A stake, a vine-prop

Declension[edit]

First-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative ridica ridicae
Genitive ridicae ridicārum
Dative ridicae ridicīs
Accusative ridicam ridicās
Ablative ridicā ridicīs
Vocative ridica ridicae

Derived terms[edit]

Descendants[edit]

  • Galician: rodriga
  • Romanian: ridica (possibly)
  • Spanish: rodrigón

References[edit]

  • ridica”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • ridica in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.

Romanian[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Probably from Latin ērādīcāre, present active infinitive of ērādīcō (root out, eradicate) (and thus a doublet of the borrowing eradica). Another possibility is Late Latin or Vulgar Latin ridicāre (tie a vine, e.g. in a vineyard) (attested from a late gloss), from ridica (stake; prop; vine-prop); cf. also Spanish rodrigón. The semantic development in this case would pertain to how vines were set up in Romanian vineyards traditionally, using a trunk for the vines and stakes to support them; in the winter they would be lowered covered with a layer of earth to protect from the cold, but in spring would be raised again on the stakes or props. Less likely etymologies proposed include a Vulgar Latin *rigidicāre, from rigidus, or *adrecticāre. Compare Megleno-Romanian rădic, ardic, ardicare.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ri.diˈka/
  • (file)
  • Rhymes: -a
  • Hyphenation: ri‧di‧ca

Verb[edit]

a ridica (third-person singular present ridică, past participle ridicat) 1st conj.

  1. to lift, elevate, raise, hoist, suspend
    Synonym: înălța
  2. to increase
  3. to uplift
  4. (reflexive) to get up, stand up, arise
    Synonym: scula
  5. (reflexive, formal, of amounts) to amount, add up to [+ la (object)]
    • 1990, Corneliu Vlad, “Păcatele teleevangheliștilor”, in Lumea ’90, Bucharest, page 122:
      Veniturile sale se estimează că s-au ridicat la 73,5 milioane dolari în 1986.
      His income is estimated to have added up to 73.5 million dollars in 1986.
  6. (reflexive, rather archaic) to recover from a disease
    Synonyms: see Thesaurus:se însănătoși
  7. (transitive, chiefly obsolete) to heal, cure
    Synonyms: see Thesaurus:vindeca

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

References[edit]