sampon
Appearance
Hungarian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Austrian German Schampon, from English shampoo, from Hindi चाँपो (cā̃po), imperative form of चाँपना (cā̃pnā, “to press, knead”).[1][2]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sampon (plural samponok)
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | sampon | samponok |
| accusative | sampont | samponokat |
| dative | samponnak | samponoknak |
| instrumental | samponnal | samponokkal |
| causal-final | samponért | samponokért |
| translative | samponná | samponokká |
| terminative | samponig | samponokig |
| essive-formal | samponként | samponokként |
| essive-modal | — | — |
| inessive | samponban | samponokban |
| superessive | samponon | samponokon |
| adessive | samponnál | samponoknál |
| illative | samponba | samponokba |
| sublative | samponra | samponokra |
| allative | samponhoz | samponokhoz |
| elative | samponból | samponokból |
| delative | samponról | samponokról |
| ablative | sampontól | samponoktól |
| non-attributive possessive – singular |
samponé | samponoké |
| non-attributive possessive – plural |
samponéi | samponokéi |
| possessor | single possession | multiple possessions |
|---|---|---|
| 1st person sing. | samponom | samponjaim |
| 2nd person sing. | samponod | samponjaid |
| 3rd person sing. | samponja | samponjai |
| 1st person plural | samponunk | samponjaink |
| 2nd person plural | samponotok | samponjaitok |
| 3rd person plural | samponjuk | samponjaik |
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ Tótfalusi, István. Idegenszó-tár: Idegen szavak értelmező és etimológiai szótára (’A Storehouse of Foreign Words: an explanatory and etymological dictionary of foreign words’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2005. →ISBN
- ^ Douglas Harper (2001–2026), “shampoo”, in Online Etymology Dictionary.
Further reading
[edit]- sampon in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.
Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /samˈpon/ [sɐmˈpon̪]
- Rhymes: -on
- Syllabification: sam‧pon
Adverb
[edit]sampón (Baybayin spelling ᜐᜋ᜔ᜉᜓᜈ᜔)
- together; along
- Pinagnakaw ang duyan sampon ng duyanan.
- They stole the hammock together with the awning.
- Kayo, sampon ni Pedro.
- All of you, along with Pedro.
- even (implying extreme example)
Usage notes
[edit]- Usually used with ng (for nonpersonal nouns) or ni (for personal names) and functions like together with, along with, or including in English.
- According to Fr. Noceda and Fr. Sanlucar, the term sampon usually loses its final ⟨n⟩ when followed by any word starting with ⟨n⟩ such as ng, ni, or naman.
Derived terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “sampon”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2025
- “sampon”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
- Serrano Laktaw, Pedro (1914), Diccionario tagálog-hispano (overall work in Tagalog and Spanish), Intramuros, Manila: Ateneo de Manila., page 1149
- Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados.[1] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier.
- Santos, Fr. Domingo de los (1835), Vocabulario de la lengua Tagala, primera y segunda parte. En la primera, se pone primero el Castellano, y despues el Tagalo. Y en la segunda al contrario, que son las raíces simples con sus acentos.[2] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: La Imprenta nueva de D. José María Dayot, por Tomás Oliva.
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.[3] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag., page 377: “Iuntamente) Sampun (pc) adver)”
Categories:
- Hungarian terms borrowed from Austrian German
- Hungarian terms derived from Austrian German
- Hungarian terms derived from English
- Hungarian terms derived from Hindi
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/on
- Rhymes:Hungarian/on/2 syllables
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- hu:Hairdressing
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/on
- Rhymes:Tagalog/on/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog adverbs
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with usage examples