tufo
Esperanto
Etymology
Pronunciation
Audio: (file)
Noun
tufo (accusative singular tufon, plural tufoj, accusative plural tufojn)
Galician
Etymology 1
From Vulgar Latin tūfus, from tȳphus, from Ancient Greek τῦφος (tûphos).[1]
Pronunciation
Noun
tufo m (plural tufos)
Etymology 2
From Vulgar Latin *tofa, from tōfus.[2]
Pronunciation
Noun
tufo m (plural tufos)
Etymology 3
Probably from French or Old French touffe, this either from Late Latin tufus, from Proto-Germanic *þūbaz (whence English tuft), or from Proto-Germanic *tuppaz.[3][4] Cognate with Spanish tojino.
Pronunciation
Noun
tufo m (plural tufos)
- punch (tool) used by blacksmiths to bore the wooden shafts of axes, etcetera
- extreme of the axle that inserts into the wheel
- spigot
Derived terms
Noun
tufo m (plural tufos)
References
- Template:R:DDGM
- “tufo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- Template:R:DDLG
- Template:R:TILG
- “tufo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] Latin tōfus.
Pronunciation
Noun
tufo m (plural tufi)
Anagrams
Portuguese
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] French touffe.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈtu.fu/
- Hyphenation: tu‧fo
Noun
tufo m (plural tufos)
- tuft (bunch of feathers, grass or hair, etc., held together at the base)
Spanish
Noun
tufo m (plural tufos)
- foul odor, stench
- bad breath
- a wisp (of hair)
Categories:
- Esperanto terms borrowed from French
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto terms with audio links
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ufo
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Ancient Greek
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Geology
- Galician terms borrowed from French
- Galician terms derived from French
- Galician terms borrowed from Old French
- Galician terms derived from Old French
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- gl:Smell
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ufo
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Portuguese terms derived from French
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns