よいしょ
Jump to navigation
Jump to search
Japanese
[edit]Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]- interjection used when someone is sitting down or picking up something heavy
- 1998, Kazuko Shikita, Oigokoro no honne [Truth of an aged heart][1], Hajime ni [Introduction]:
- 毎日、生きていくというすごいエネルギーのいる仕事を、 “どっこいしょ”、 “よいしょ” とか言って気合いを入れてこなしつつ、暮らして-いるのです。
- Mainichi, ikiteiku to iu sugoi enerugī no iru shigoto o, “dokkoisho”, “yoisho” toka itte kiai o irete konashi tsutsu, kurashite-iru no desu.
- Every day, continuing this high-energy job called living makes me cry dokkoisho, yoisho, and so on, just getting along.
- 毎日、生きていくというすごいエネルギーのいる仕事を、 “どっこいしょ”、 “よいしょ” とか言って気合いを入れてこなしつつ、暮らして-いるのです。
Noun
[edit]Verb
[edit]よいしょする • (yoisho suru) suru (stem よいしょし (yoisho shi), past よいしょした (yoisho shita))
- to flatter
Conjugation
[edit]Conjugation of "よいしょする" (See Appendix:Japanese verbs.)
Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
---|---|---|---|---|
Mizenkei ("imperfective") | よいしょし | yoisho shi | ||
Ren’yōkei ("continuative") | よいしょし | yoisho shi | ||
Shūshikei ("terminal") | よいしょする | yoisho suru | ||
Rentaikei ("attributive") | よいしょする | yoisho suru | ||
Kateikei ("hypothetical") | よいしょすれ | yoisho sure | ||
Meireikei ("imperative") | よいしょせよ¹ よいしょしろ² |
yoisho seyo¹ yoisho shiro² | ||
Key constructions | ||||
Passive | よいしょされる | yoisho sareru | ||
Causative | よいしょさせる よいしょさす |
yoisho saseru yoisho sasu | ||
Potential | よいしょできる | yoisho dekiru | ||
Volitional | よいしょしよう | yoisho shiyō | ||
Negative | よいしょしない | yoisho shinai | ||
Negative continuative | よいしょせず | yoisho sezu | ||
Formal | よいしょします | yoisho shimasu | ||
Perfective | よいしょした | yoisho shita | ||
Conjunctive | よいしょして | yoisho shite | ||
Hypothetical conditional | よいしょすれば | yoisho sureba | ||
¹ Written imperative ² Spoken imperative |