老公撥扇——淒涼

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Chinese[edit]

husband; elderly person
 
to push aside; to appropriate (money); to move
to push aside; to appropriate (money); to move; to set aside; group; batch; to poke; to stir
fan; to fan; (a measure word for doors, windows, etc.)
trad. (老公撥扇——淒涼) 老公 —— 淒涼
simp. (老公拨扇——凄凉) 老公 —— 凄凉
Literally: “the husband fans—the wife is cold”.

Etymology[edit]

A pun on 淒涼凄凉, which is homophonous to / (“the wife is cold”).

Pronunciation[edit]


Idiom[edit]

老公撥扇——淒涼

  1. (Cantonese, Hakka) bleak; miserable

Synonyms[edit]

Related terms[edit]