Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
U+59BB, 妻
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-59BB

[U+59BA]
CJK Unified Ideographs
[U+59BC]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(radical 38 +5, 8 strokes, cangjie input 十中女 (JLV), four-corner 50404, composition ⿱⿻)

References[edit]

  • KangXi: page 257, character 30
  • Dai Kanwa Jiten: character 6140
  • Dae Jaweon: page 522, character 25
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1036, character 2
  • Unihan data for U+59BB

Chinese[edit]

Historical forms of the character
Bronze inscriptions Large seal script Small seal script
妻-bronze.svg 妻-bigseal.svg 妻-seal.svg
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*sʰiːl, *sʰiːls
*sʰiːl
*sʰiːl
*sʰiːl
*sʰiːl
*sʰiːl
*sʰiːl, *sʰil
*sʰiːl, *sʰiːlʔ
*sʰiːl
*siːl
simp. and trad.

Pronunciation 1[edit]


Note:
  • chhe - literary;
  • chhoe - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (14)
Final () (39)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡sʰei/
Pan
Wuyun
/t͡sʰei/
Shao
Rongfen
/t͡sʰɛi/
Edwin
Pulleyblank
/t͡sʰɛj/
Li
Rong
/t͡sʰei/
Wang
Li
/t͡sʰiei/
Bernard
Karlgren
/t͡sʰiei/
Expected
Mandarin
Reflex
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ tshej ›
Old
Chinese
/*[tsʰ]ˤəj/
English consort, wife

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 9913
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sʰiːl/

Definitions[edit]

  1. wife
Synonyms[edit]
Dialectal synonyms of 妻子 (“wife”) [map]
Variety Location Words
Classical Chinese 妻兒內人夫人娘子
Formal (Written Standard Chinese) 妻子夫人太太愛人 Mainland China, old-styled妻室妻房
Mandarin Beijing 女人媳婦兒
Taiwan 太太老婆牽手
Jinan 老婆媳婦女的家裡
Xi'an 女人媳婦兒老婆屋裡人
Wuhan 女的女將屋裡堂客
Chengdu 女的女人婆娘
Yangzhou 老婆媽媽堂客
Hefei 老婆奶奶們
Cantonese Guangzhou 老婆女人
Hong Kong 老婆女人
Taishan 老婆
Yangjiang 老婆家下
Gan Nanchang 老婆女客
Hakka Meixian 老婆
Xingning 老婆
Huidong 老婆
Qujiang 老婆
Xiaosanjiang 婆娜
Changting 老婆
Pingyu 老婆餔娘
Wuping 老婆
Liancheng 婦娘
Ninghua 老婆
Ruijin 老婆婦娘
Shicheng 老婆
Shangyou 老婆
Miaoli (N. Sixian) 餔娘老姐
Liudui (S. Sixian) 姐仔
Hsinchu (Hailu) 餔娘老姐
Dongshi (Dabu) 餔娘老姐
Zhuolan (Raoping) 餔娘老姐
Yunlin (Zhao'an) 夫娘
Jin Taiyuan 家裡的女人老婆
Min Bei Jian'ou 老媽
Min Dong Fuzhou 老媽諸娘人厝裡
Min Nan Xiamen 牽手牽手的查某人厝內厝內人家內家內人家後內人內助婦人人柴耙老柴杮老柴㷮
Quanzhou 牽手牽手的查某人厝內家內家內人家後內人內助婦人人
Zhangzhou 牽手牽手的查某人厝內厝內人家內家內人家後內人內助婦人人
Taipei 太太牽手
Kaohsiung 太太查某人柴耙牽手牽的煮飯的
Tainan 太太查某人柴耙牽手牽的煮飯的
Taichung 家後牽手
Hsinchu 家後查某人煮飯的柴耙
Lukang 查某人柴耙牽手煮飯的
Sanxia 太太阮厝的查某人阿貼的後柴耙
Yilan 太太查某人家後柴耙牽手牽的煮飯的
Kinmen 家內太的
Magong 牽手查某人姿娘夫人家內柴耙
Penang 查某人家後
Singapore 厝內厝內人
Chaozhou
Wu Shanghai 老婆太太妻子夫人內人女人家主婆屋裡個屋裡
Suzhou 女人家小家主婆屋裡
Wenzhou 老安老人客屋裡
Xiang Changsha 堂客
Shuangfeng 堂客老婆

Compounds[edit]

Pronunciation 2[edit]



Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (14)
Final () (39)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡sʰeiH/
Pan
Wuyun
/t͡sʰeiH/
Shao
Rongfen
/t͡sʰɛiH/
Edwin
Pulleyblank
/t͡sʰɛjH/
Li
Rong
/t͡sʰeiH/
Wang
Li
/t͡sʰieiH/
Bernard
Karlgren
/t͡sʰieiH/
Expected
Mandarin
Reflex
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ tshejH ›
Old
Chinese
/*[tsʰ]ˤəj-s/
English give as wife

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 9923
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sʰiːls/

Definitions[edit]

  1. to give a wife to; to give as a wife; to become married to a man
  2. to marry a woman

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(grade 5 “Kyōiku” kanji)

  1. spouse

Readings[edit]

Etymology 1[edit]

Kanji in this term
つま
Grade: 5
kun'yomi

From (tsuma, side, edge), indicating the person who is at the side of someone: a spouse.[1] Compare the English expression better half.

This term originally referred to either a male (husband) or female (wife) spouse. In modern usage, this term refers only to a female spouse.[1]

Pronunciation[edit]

Alternative forms[edit]

  • (archaic)

Noun[edit]

(hiragana つま, rōmaji tsuma)

  1. (archaic) a spouse
  2. (humble, only refers to one's own) a wife (married woman)
    • 1999 February 15, Tezuka, Osamu, “未知への挑戦 [A Challenge of the Third Kind]”, in ブラック・ジャック [Black Jack], volume 18 (fiction, in Japanese), 8th edition, Tokyo: Kodansha, ISBN 4-06-108768-1, page 176:
      先生………………私のは美しいでしょう?
      ああ!すばらしい美人ですよ!
      でしょう?なにしろ昨年のミス・イウレガだったのですから
      Sensei……………… Watashi no tsuma wa utsukushii deshō?
      Ā! Subarashii bijin desu yo!
      Deshō? Nani shiro sakunen no Misu Iurega datta no desu kara
      Doctor……………… Do you think my wife is beautiful?
      Sure! She’s a gorgeous lady!
      I know, right? She was last year’s Miss Iurega after all
Synonyms[edit]

Etymology 2[edit]

Kanji in this term
つま
Grade: 5
kun'yomi

By extension from the at the side sense.[1]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(hiragana つま, rōmaji tsuma)

  1. a side dish
  2. a tangent, a digression, something to the side of the main thing

References[edit]

  1. 1.0 1.1 1.2 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. 2.0 2.1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9

Korean[edit]

Hanja[edit]

(cheo) (hangeul , revised cheo, McCune-Reischauer ch'ŏ)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

(thê, thế)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.