Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+5AC1, 嫁
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5AC1

[U+5AC0]
CJK Unified Ideographs
[U+5AC2]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(radical 38, +10, 13 strokes, cangjie input 女十一人 (VJMO), four-corner 43432, composition)

References[edit]

  • KangXi: page 268, character 33
  • Dai Kanwa Jiten: character 6602
  • Dae Jaweon: page 536, character 7
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1073, character 11
  • Unihan data for U+5AC1

Chinese[edit]

simp. and trad.

Glyph origin[edit]

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*kraː
*kraː
*kraː, *kraːs
*kraːs
*kraːs

Phono-semantic compound (形聲, OC *kraːs): semantic  + phonetic  (OC *kraː).

Etymology[edit]

From (OC *kraː, “home, house”), with the addition of the denominal verbalisation suffix *-s in Old Chinese, meaning “to go to one's new home; to become married”. In the Baxter–Sagart system, an additional pronunciation is posited for the causative sense (“to make someone become married; to marry off”), formed with the prolific Old Chinese causative prefix *s-. Compare .

Pronunciation[edit]


Note:
  • kà/kèe - literary;
  • kè - vernacular.
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (28)
    Final () (98)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Open
    Division () II
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /kˠaH/
    Pan
    Wuyun
    /kᵚaH/
    Shao
    Rongfen
    /kaH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /kaɨH/
    Li
    Rong
    /kaH/
    Wang
    Li
    /kaH/
    Bernard
    Karlgren
    /kaH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    jià
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    jià jià
    Middle
    Chinese
    ‹ H › ‹ H ›
    Old
    Chinese
    /*kˁra-s/ /*s-kˁra-s/
    English go (as a bride) to one"s new home send (one’s daughter) as a bride

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 5923
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*kraːs/

    Definitions[edit]

    1. (of a woman) to marry; to become married to
      出去  ―  jià bù chūqù  ―  unable to get married (to anyone); to be left on the shelf
      去年大學同學 [MSC, trad.]
      去年大学同学 [MSC, simp.]
      Tā qùnián jià gěi le dàxué tóngxué. [Pinyin]
      She married her university classmate last year.
    2. to give a daughter in marriage; to marry off
      女兒 / 女儿  ―  jià nǚ'ér  ―  to give a daughter in marriage; to try to marry off a daughter
    3. (figuratively) to transfer; to shift (harm, charge, etc.); to put the (blame) on another person
      禍於人 / 祸于人  ―  jiàhuòyúrén  ―  to shift the blame on others

    Compounds[edit]


    Japanese[edit]

    Kanji[edit]

    (common “Jōyō” kanji)

    1. bride

    Readings[edit]

    Etymology[edit]

    Kanji in this term
    よめ
    Grade: S
    kun’yomi
    Japanese Wikipedia has an article on:
    Wikipedia ja
    Japanese Wikipedia has an article on:
    Wikipedia ja

    Pronunciation[edit]

    Noun[edit]

    (hiragana よめ, rōmaji yome)

    1. bride
    2. daughter in law
    3. (archaic, now chiefly Kansai) wife
    4. (Internet slang) waifu

    Derived terms[edit]


    Korean[edit]

    Hanja[edit]

    (ga) (hangeul , revised ga, McCune–Reischauer ka)

    1. to marry
    2. give a daughter in marriage

    Vietnamese[edit]

    Han character[edit]

    (giá, gả, )

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.