かわり
Jump to navigation
Jump to search
Japanese[edit]
Alternative spellings |
---|
代わり 替わり 変わり 渝わり (uncommon) |
Etymology[edit]
The 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb かわる (kawaru, “to change; to be an exchange; to be a replacement or substitute”, intransitive).[1][2]
Attested since at least the mid-900s.[1]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- 代わり, 替わり: [from mid-900s] substitution, substitute, replacement either a permanent change, or an alternating change, such as when taking turns
- 代わり, 替わり: [from late 900s] an agent, a proxy taking the place of something else that should normally be in this place, possibly temporarily
- Synonym: 代理 (dairi)
- 代わり, 替わり, 換わり: [from late 900s] an exchange, something else of roughly equivalent value, compensation
- 代わり: [from late 1800s] a refill, seconds, of food or beverage
- Often found with the honorific prefix お (o-).
- お代わりをどうぞ。
- Okawari o dōzo.
- Please help yourself to seconds.
- 変わり, 渝わり: [from 1870s] a change in state or quality
- 変わり: [from 1880s] something different, something unusual
- 変わり, 渝わり: [from 1420] a difference between two things
- 変わり, 渝わり: [from 1896] (textiles) a cloth that has been woven in a different way than usual
- Synonym: 変り織 (kawariori)
References[edit]
- ↑ 1.0 1.1 “代・替・変・渝”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”)[1] (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN