From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+5614, 嘔
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5614

[U+5613]
CJK Unified Ideographs
[U+5615]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 30, +11, 14 strokes, cangjie input 口尸口口 (RSRR), four-corner 61016, composition )

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 206, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 4200
  • Dae Jaweon: page 429, character 2
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 674, character 12
  • Unihan data for U+5614

Chinese[edit]

Glyph origin[edit]

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *qoː, *qoːʔ) : semantic (mouth) + phonetic (OC *qoː, *kʰo).

Etymology 1[edit]

trad.
simp.
alternative forms original form
𠴰

𣢨
𧖼
Wikipedia has articles on:
  • (Written Standard Chinese?)
  • (Cantonese)

Ultimately onomatopoeic (Schuessler, 2007).

STEDT derives this from Proto-Sino-Tibetan *ʔaw (to vomit), comparing it to Burmese အော့ (au.).

Alternatively, it may be cognate with Tibetan སྐྱུག (skyug) (Schuessler, 2007) and Japhug qioʁ (Zhang, Jacques, and Lai, 2019).

Pronunciation[edit]


Note: The zero initial /∅-/ is commonly pronounced with a ng-initial /ŋ-/ in some varieties of Cantonese, including Hong Kong Cantonese.
Note: áu - vernacular, ó͘/ió - literary.

Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (34)
Final () (137)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter 'uwX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʔəuX/
Pan
Wuyun
/ʔəuX/
Shao
Rongfen
/ʔəuX/
Edwin
Pulleyblank
/ʔəwX/
Li
Rong
/ʔuX/
Wang
Li
/əuX/
Bernard
Karlgren
/ʔə̯uX/
Expected
Mandarin
Reflex
ǒu
Expected
Cantonese
Reflex
au2
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
ǒu
Middle
Chinese
‹ ʔuwX ›
Old
Chinese
/*qˁ(r)oʔ/
English vomit

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 10596
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qoːʔ/

Definitions[edit]

  1. to vomit
Synonyms[edit]

Compounds[edit]

Etymology 2[edit]

trad.
simp.

Pronunciation[edit]


Note: The zero initial /∅-/ is commonly pronounced with a ng-initial /ŋ-/ in some varieties of Cantonese, including Hong Kong Cantonese.

Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (34)
Final () (137)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter 'uw
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʔəu/
Pan
Wuyun
/ʔəu/
Shao
Rongfen
/ʔəu/
Edwin
Pulleyblank
/ʔəw/
Li
Rong
/ʔu/
Wang
Li
/əu/
Bernard
Karlgren
/ʔə̯u/
Expected
Mandarin
Reflex
ōu
Expected
Cantonese
Reflex
au1
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 10589
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qoː/
Notes

Definitions[edit]

  1. Alternative form of (ōu, to sing)
  2. (onomatopoeia) Used to describe orchestral music, cooing, etc.
  1. string instrument or wind instrument sound
  2. wheel-rolling sound
  3. scull-rowing sound

Compounds[edit]

Etymology 3[edit]

Pronunciation[edit]


Note: The zero initial /∅-/ is commonly pronounced with a ng-initial /ŋ-/ in some varieties of Cantonese, including Hong Kong Cantonese.

Definitions[edit]

  1. to make someone angry
  2. to become angry

Compounds[edit]

Etymology 4[edit]

Pronunciation[edit]


Definitions[edit]

  1. (literary) affable; kind
  2. (literary) to exhale air to warm something up

Compounds[edit]

Etymology 5[edit]

Pronunciation[edit]


Definitions[edit]

  1. (obsolete) the sound of anger

Etymology 6[edit]

Pronunciation[edit]


Definitions[edit]

  1. An informal greeting.

References[edit]

Japanese[edit]

Shinjitai
(extended)

Kyūjitai

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. vomit

Readings[edit]

Definitions[edit]

For pronunciation and definitions of – see the following entry:

(The following entry is uncreated: .)

Korean[edit]

Hanja[edit]

(gu, hu) (hangeul , , revised gu, hu, McCune–Reischauer ku, hu)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Tày[edit]

Han character[edit]

(transliteration needed)

  1. Nôm form of khua.

References[edit]

  • Lục Văn Pảo, Hoàng Tuấn Nam (2003) Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày]‎[2] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: ẩu, xua, ẫu

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.